Unterhosen für genau eine Woche sind alles, was ich in meinen Koffer getan habe. | TED | ما يكفيني من الملابس الداخلية لمدة اسبوع هذا كل ما وضعته في حقيبتي |
Das habe ich ihm ausgeredet. Er denkt, wir bleiben eine Woche. | Open Subtitles | لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع |
Es war der 3. September, eine Woche vor Semesterbeginn, und ich besteigte Pike's Peak. | Open Subtitles | كان الثالث من سبتمبر ، قبل اسبوع من فتح المدارس وتسلقت قمة الهضبة |
Jedes Wochenende war ein Wetsche, ein Treffen der Leute auf dem Majdan. | Open Subtitles | في نهاية كل اسبوع قمنا بعمل اجتماع مع الناس في الميدان |
Ich hätte dir vor Wochen einen geblasen, wenn ich dieses Haus gesehen hätte. | Open Subtitles | انا كنت , من قبل اسبوع إذا كنت قد رأيت هذا المكان |
Aber im November, eine Woche nach dem Mord an Vietnams Präsidenten Diem und zwei vor dem Mord an Kennedy, geschah etwas Seltsames. | Open Subtitles | ولكن في نوفمبر بعد اسبوع من مقتل الرئيس الفيتنامي ديم قبل أسبوعين من اغتيال كنيدي حدث شيء غريب بالنسبة لي |
Sie dürfen die Einrichtung eine Woche pro Jahr verlassen und hierher reisen. | Open Subtitles | فسيكون باستطاعتك مغادره المستشفى لمده اسبوع كل عام لتذهب الى هناك |
Wir könnten eine Woche leben von dem, was er beim Billard verspielt. | Open Subtitles | سيكون لدينا من الطعام لمدة اسبوع بالمال الذي يخسره في اللعب |
Die meisten brauchen eine Woche, bis sie tot sind. Sehr schmerzhaft. | Open Subtitles | معظم الناس بعدها يأخذون اسبوع حتى الموت انها مؤلمه للغايه |
Ihr habt eine Woche, um vier Stunden gemeinnützige Arbeit in East Riverside zu leisten. | Open Subtitles | لديك اسبوع لكي تكملي فيه اربع ساعات من العمل التطوعي في شرق ريفيرسايد |
Okay. Hey, Mom, bessere Idee: Wie wär's, wenn wir alle eine Woche zu dir kommen? | Open Subtitles | حسناً يا أُمي هناك فكرة أفضل ماذا لو نأتي نحن لزيارتكِ لمدة اسبوع ؟ |
Ich kann nicht eine Woche nach Minnesota, ich habe einen Job. | Open Subtitles | لا يُمكنني الذهاب لـمينيسوتا لمدة اسبوع أنا لديّ وظيفة هنا |
Das sagen Tierhorter auch, eine Woche, bevor ihr Haus abgerissen wird. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه مكتنزوا الحيوانات اسبوع قبل ان تدان منازلهم |
Circa eine Woche später kam ein Freund zu mir und sagte: "Hey, du musst unbedingt dem Chor beitreten! | TED | بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة |
Heute verbringt ein Amerikaner durchschnittlich eine Woche pro Jahr in Verkehrsstaus. Das ist eine gigantische Zeit- und Ressourcenverschwendung. | TED | اليوم المتوسط الامريكي هو حوالي اسبوع من كل عام يضيع في الاختناقات المرورية وذلك اهدار عظيم للوقت والموارد |
Zudem wurde kürzlich eine Studie mit CEOs gemacht, in der sie eine Woche lang die CEOS beobachteten. | TED | وهناك دراسة اجريت على المدراء التنفيذيين حيث تابعوا المدراء التنفيذيين طوال اسبوع كامل |
Wir müssen verarbeiten, was passiert in dem Moment, in dem es passiert, nicht 10 Minuten später, nicht eine Woche später, sondern in dem Moment. | TED | نحتاج ان نعالج ما يحدث في لحظة حدوثه و ليس بعد 10 دقائق, ليس بعد اسبوع, بل في اللحظة. |
Hier sehen Sie eine Woche Wetter auf 2.850 m Höhe auf Mount Washington. | TED | وهناك رأيت اسبوع من الطقس في 9400 أقدام جبل على واشنطن. |
Viele gute Frauen gehen am Wochenende an den Strand. | Open Subtitles | مجموعة من النساء الحسناوات يذهبون الى الشاطئ كل نهاية اسبوع |
Ich denke, in ein oder zwei Wochen kann ich hier weg. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أستطيع الخروج من هنا بعد اسبوع أو أسبوعين |
Der Kerl kommt in 'ner Woche raus. | Open Subtitles | ولكنه لايريد التحدث عن هذا وسيخرج خلال اسبوع |
Hier ist ein Foto von letztem Dienstag – vor weniger als einer Woche – und ich fahre auch morgen mit ihnen. | TED | هذه الصورة التقطتها الثلاثاء الماضي .. منذ اقل من اسبوع .. وسوف اذهب في جولة في الغد ايضا .. |
Hängt da 'ne Woche rum, kommt zurück, macht Pudding und Babys. | Open Subtitles | انتظروا هناك لمدة اسبوع ارجعوا للقرية وابدوا بصنع الحلويات والاطفال |
Du schaust Dir das Gleiche schon die ganze Woche an. | Open Subtitles | معذرة . انك تشاهد نفس الشي منذ اسبوع بالفعل |
Und ich fühle mich gesegnet und glücklich, dass ich jede Woche, jeden Dienstag und tatsächlich auch jeden Freitag, die eigentliche Essenz der Gradwanderung in Israel zu leben erneut in Mark und Bein feiern kann. | TED | واشعر انني بنعمة كبيرة .. لدرجة انني كل اسبوع .. وكل ثلاثاء وايضاً كل جمعة .. استطيع ان احتفل دوما .. داخل نخاع عظامي بجوهر الحياة في إسرائيل على حافة الجبال |