Mr. Blaylock kam gestern zu mir ins Krankenhaus, und es gab wohl ein schreckliches Missverständnis. | Open Subtitles | جاءَ السّيدُ بلايلوك لرُؤيتي في المستشفي أمس وأَنا اشعر بانة حدث سوء فهم كبير. |
"Ich wünschte, er würde mir eins aufs Kinn hauen, damit ich nichts mehr fühlen kann." | Open Subtitles | يا ألهى اتمنى ان يضربنى الرجل في ذقنى حتى لا اشعر بالمزيد من الالم |
Ich fühle mich, als wäre ich mein Leben lang nur hübsch gewesen. | Open Subtitles | اشعر بان كل ما فعلته فى حياتى هو ان اكون جميلة |
Aber Ich fühle mich nicht schlecht dabei. Das ist meine Zeit. | Open Subtitles | لكني لا اشعر بسوء حول ذلك ، لأن هذا وقتي |
Ich bin nervös. Ich habe viel zu tun. Und mir ist so schwindelig. | Open Subtitles | انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل واشعر بدور اشعر بدوار |
Ich habe das Gefühl, ich habe alles, was ich mir je wünschen könnte. | Open Subtitles | اننى اشعر حقا أني حصلت على كل ما أريده فى عيد ميلادى |
Das haben wir doch schon besprochen. Hören Sie mir denn nicht zu? | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا من قبل اشعر وكأنك لا تنصت إلي |
es tut mir schrecklich Leid, aber ich habe heute leider keine Zeit. | Open Subtitles | اشعر بالفظاعة ولكن لا اظن بأني استطيع الخدمة بلجنة التحكيم اليوم |
Ich fühle mich etwas mies, weil die Sache so geendet ist. | Open Subtitles | اعتقد انى اشعر بسوء حيال الطريقة التى انتهت بها علاقتنا |
Also, Ich fühle mich heute ganz anders als zu der Zeit, als ich hier war. | Open Subtitles | مثل , حسنا , اشعر بشعور مختلف الان , عن شعوري عندما كنت هنا |
Ich bin so was von glücklich, wenn die ganzen Frauenstimmen einsetzen... und dann die Typen rappen. | Open Subtitles | يجعلني اشعر حقا بالسعادة عندما اصوات كل اولائك النسوة تغني ومن ثم يغني الرجال الراب |
es bedeutet, ich hab das Gefühl, schon mal hier gewesen zu sein. | Open Subtitles | مم , هذا يعنى انى اشعر بأننى كنت هنا من قبل. |
Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde. Und Ich spüre, dass ich mit der Geschichte dieses Landes und dem biblischen Gesetz vereint bin. | TED | عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس |
Dann gibt es Raum. In diesem Raum spüren Sie Ihre Verletzlichkeit und was Ihnen am meisten bedeutet und Ihre tiefste Absicht ist. | TED | وبعد ذلك، هناك تلك المساحة، وفي تلك المساحة، اشعر بحساسيتك، ما يهمك بشكلٍ أكبر، أعمق أهدافك. |
Ich fühl mich, als wäre ich ruhig gestellt worden, da niemand es sehen will. | Open Subtitles | اننى اشعر وكأننى شيئا قد انتهى لأنه لن يرغب فى رؤيتى احدا |
Und obwohl ich selten verabredet bin, war ich doch noch nie so zufrieden. | Open Subtitles | ايضا لا اواعد احداً الآن لم اشعر بهذا الفخر بنفسي من قبل |
Nur so fühle ich mich halbwegs sicher, wenn ich in dem Haus schlafe. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيده لكي اشعر بالامان وانا نائم في هذ البيت |
Ich glaube, dass jemand versucht, mich in den Wahnsinn zu treiben. | Open Subtitles | اني اشعر وكأن احد يحاول ام يجعلي اشعر كأني مجنونه |
Wissen Sie, ich hatte all diese Gefühle nie... und jetzt fühle ich mich so im Jetzt. | Open Subtitles | اتعرف كأننى لم اشعر بهذه الاحاسيس المريرة من قبل كل ما افكر به هو الان |