Ich glaube kaum, dass George eine neue Art von Uhr meint. | Open Subtitles | انا لا اظن ان جورج يميل الى عمل ساعة جديدة |
Denn ich glaube, er wird zurückgerufen und Cassio wird an seiner Stelle Gouverneur. | Open Subtitles | لانه فيا اظن به استدعائه للبندقية و تعين كاسيو نائب في حكومته |
Nein, ich schnüffele nur rum. Ich denke nicht, dass er es war. | Open Subtitles | لا ، أنا كنت فضولي قليلاً لا اظن أن له يد |
Ich denke, das ist das Seltsamste, was man aus einer Tasche holen kann. | Open Subtitles | أنا اظن حقاً ان ذلك هو اغرب شيء تستطيع إخراجه من حقيبة |
Ja, Ich schätze, der Doc muss sich ein neues eingesetzt haben. | Open Subtitles | لكنني اظن ان أبي صاده منذ فترة و اقتلع قلبه |
Ich habe wohl irgendwie geglaubt, ich könnte ihn in Behandlung geben. | Open Subtitles | انا كنت اظن اننى عندى فكرة عن كيفية معالجة الامر |
Aber ich dachte, wir könnten zusammen zum Spring Fling Tanz gehen. | Open Subtitles | لكن اظن بأننا نستطيع الذهاب الى حفلة الرقص مع بعض |
Ich glaube nicht, dass wir beide im selben Geschäft sind, Sohn. | Open Subtitles | لا اظن ان كلانا انا وانت نعمل فى نفس المجال |
Ja, ich glaube, es wäre besser, wenn du dir vorher etwas anziehst. | Open Subtitles | اجل ، انا اظن من الافضل ان تلسِ ملابسك اولا، اظن. |
Hör mal, ich glaube, ich finde den Weg zum Sekretariat allein. Danke. | Open Subtitles | استمعي , اظن انني استطيع ان اجد المكتب الاداري , شكرا |
Ich glaube nicht, dass du es warst, aber du weißt, wer es war. | Open Subtitles | الآن انا لا اظن انك فعلته لكنني اظن انك تعرفين من فعل |
Außerdem denke ich, dass alle die Familienfotos gemacht haben, die sie wollten. | Open Subtitles | بجانب ذلك ، اظن أنهم حصلوا على أصوات العائلات التي يحتاجونها |
Ich meine, ich habe dich vor stundenlangen Lakritz Blamagen bewahrt, als ich denke du kannst. | Open Subtitles | , أقصد , أنا أنقذتكِ من موقف محرج للغاية لذا اظن أنه يمكنكِ الاجابة |
Und um damit loszulegen, denke ich, wir sollten hochgehen und rummachen. | Open Subtitles | ولأبعاد الأمور بعيداً اظن بأنه يجب أن نصعد بالأعلى وننساها |
Ich schätze, ich werde mir etwas aus der Krankenhauscafeteria holen, wo ich alle meine Mahlzeiten herbekomme seitdem ich nirgendwo hingehen kann. | Open Subtitles | اظن انني ساتناول شيئا من كافيتريا المشفى حيث اتناول كل وجباتي بما انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان |
Tja, Ich schätze, Sie sind versorgt, also... bitte sehr. | Open Subtitles | انا اعلم نصف رحلتكم هي الى هنا حسنا اظن تم اصلاح الجميع لذا ها هي |
Ich schätze mal, dass lhr Vater von Rezas Machenschaften wusste. | Open Subtitles | اظن ان والدك كان يعلم بامر تورط ريز بامر غير شرعى |
Nun, falls Sie nicht vergiftet wurden oder schwanger sind, ist es wohl eine Stresserscheinung. | Open Subtitles | اظن انه ما لم يتم تسميممك او انك حامل فهو مجرد ارهاق وتوتر |
Mir reichte wohl das Gefühl zu wissen, dass ich es könnte. | Open Subtitles | اظن انه كان من الكافي ان اقترب من فعل ذلك |
Ich dachte, wir haben uns geeinigt, dass du diesen Mist nicht mehr schaust. | Open Subtitles | اظن انك وافقت على ان لا تشاهد هذا البرنامج اللعين مرة اخرى |
Ich dachte, du und Spencer seid all eure Klamotten los geworden... | Open Subtitles | كنت اظن بأنكِ انتي و سبنسر تخلصتي من جميع ملابسك |
Im Übrigen finde ich es gut, dass Sie versuchen, ein normaleres Leben zu führen. | Open Subtitles | خلافاً لذلك , اظن انه من الجيد انك تحاول الحصول على حياة طبيعية |
Ich nehme einfach seinen Jeep. Er wird ihn nicht mehr brauchen. | Open Subtitles | حسنا اظن انني ساستخدم سيارته فهو لن يحتاجها بعد الان |
Wir wollen auch nicht die Nachbarn wecken, wenn wir Sex haben. | Open Subtitles | اظن انه ليس من الضروري ايقاظ الجيران عند ممارسة الجنس |
Ich habe gedacht, ich solle die Tasse in die Spüle stellen. | Open Subtitles | كنت اظن انه يجب ان اضع قدح القهوة في الحوض |