"اقناع" - Traduction Arabe en Allemand

    • dazu
        
    • davon überzeugen
        
    • zu überreden
        
    • davon zu überzeugen
        
    Es scheint sehr schwierig, den Verbraucher dazu zu bringen, das Richtige zu tun. TED قد يبدو لكم أنه من الصعب اقناع المستهلك بأن يفعل الشيء الصحيح.
    Wie kann es sein, dass ein Mädchen 4 Typen dazu bringt, jemanden zu ermorden? Open Subtitles كيف امكن فتاة واحدة اقناع 4 رجال أن يرتكبوا جرائم قتل؟ عالم مجنون
    Aber sehr wohl, wenn man eine andere Person zu einer Vergewaltigung verleitet oder anderweitig dazu bringt. Open Subtitles لكنها جريهة لغواء اجرامي من اجل تحفيز, او توسل او تشجيع , او اقناع شخص اخر لا رتكاب الاغتصاب
    Manche Leute kann man nicht mal davon überzeugen, dass das Feuer lodert, wenn ihre Haare schon brennen. Open Subtitles لا يمكنك اقناع بعض الناس بوجود حريق حتى لو كان شعرهم يحترق
    Denn Sie konnten nicht einen Richter davon überzeugen, mich zurückzuhalten, wieso glauben Sie dann, Sie könnten 12 Jury-Mitglieder davon überzeugen? Open Subtitles فماذا يجعلك تعتقدين ان ستستطعين اقناع 12 محلفا؟
    Es war nicht einfach, den Geheimdienst zu überreden. - Die lassen mich nicht aus den Augen. Open Subtitles اقناع جهاز الامن انك قادم لرؤيتى كان امر صعب للغايه
    Ich habe also versucht die Honduraner davon zu überzeugen, wenn man eine neue Stadt bauen will, man mit einem Gebiet von mindestens 1000 Quadratkilometern beginnen muss. TED لذلك كنت احاول اقناع الهوندوراسيين اذا بنيتم مدينة جديدة, يجب عليكم البدا بموقع لا يقل عن 1000 كيلو متر مربع.
    Vielleicht könnt ihr eure Mutter dazu bewegen, zur Feier zu kommen und wir können uns von Zeit zu Zeit bei Familienfesten sehen. Open Subtitles ربما تستطيع اقناع والدتك بالقدوم الى الاحتفال فمن وقتا لاخر يجب ان نشاهد بعضنا البعض لمناقشة الامور العائلية
    Ich hab's versucht, aber ich konnte keinen dazu kriegen herzukommen. Open Subtitles حاولت ولكن لم اتمكن من اقناع اي أحد بالقدوم
    Man könnte meinen, es würde leicht sein, einen der vier aus dem ursprünglichen Team dazu zu bringen, zuzugeben, dass sie das Geheimnis verkauften. Open Subtitles تعتقدين ان من السهل اقناع احد اللصوص ان يعترف انه الذي باع السر
    Glaubt mir, meinen Zeitrelikt dazu zu bringen, zuzustimmen, dass ich ihn umbringe, hat einiges an Überzeugungsarbeit gebraucht. Open Subtitles صدقوني, اقناع شبيهي الزمني لان يقبل ان اقتله اخذ مني بعض من الوقت
    Sie sagte: "Es war sehr schwierig, die Bauern auch nur dazu zu bringen, die Sau unterhalb der Vulva zu berühren. TED قالت " لقد كان من الصعب جدا اقناع المزارعين بلمس أسفل المهبل ..
    - Können wir das Volk dazu bringen? Open Subtitles و لكن هل يمكننا اقناع الناس بذلك؟
    Wenn ich die Russen davon überzeugen kann, dass die CIA dabei ist, den Laden zu stürmen, werden sie Sonya evakuieren. Open Subtitles اذا استطعت اقناع الروسيين على وشك مداهمة المكانCIAأن ال فهم سيخلون المكان مع سونيا
    Zu dumm, dass ich Larry nicht davon überzeugen kann, dass ich schwul bin. Open Subtitles من المؤسف أنّه لا يمكنني اقناع (لاري) أنّي شاذّ.
    Wenn ich den Besitzer der Apotheke davon überzeugen könnte, seine Anzeige gegen Dr. Thackery stillschweigend fallen zu lassen, Open Subtitles إذا تمكنت من اقناع مالك الصيدلية. بإسقاط شكواه ...ضد الدكتور (ثاكري)
    Ich hatte nie große Probleme einen Herzpatienten zu überreden ein Herz zu nehmen. Open Subtitles لم اواجه مشكلة في اقناع مريض قلب في آخذ قلب
    Hey, Louis, hattest du Glück damit, Blair zu überreden, zur Party heute Abend zu kommen? Open Subtitles " لويس " اى حظ فى اقناع " بلير " فى القدوم للحفلة الليلة ؟
    Sie können mir helfen, die Behörden davon zu überzeugen, dass ich meine, was ich sage und dass ich mein Versprechen halte. Open Subtitles ستكون مفيد في المساعدة على اقناع السلطات بأنني أعني ما أقول و سأعمل مالذي أدعية
    Ich vermute, Sie sind heute Nacht her gekommen, um mich davon zu überzeugen, das Richtige zu tun. Open Subtitles أفترض جئت هنا لمحاولة اقناع لي أن أفعل ما هو صواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus