Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes es dieses Mal richtig zu machen. | TED | ولكن مهما يكن .. سوف اقوم في كل ما بوسعي لكي أحسن العالم من حولي |
- Ich hatte nicht vieles zu tun. Was soll das werden? | Open Subtitles | لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى |
Ich geh schon, Sir. Ich wollte mich nur etwas nützlich machen. | Open Subtitles | سافعل سيدي, و انما كنت احاول ان اقوم بخدمه ,سيدي |
Zumindest spiele ich meine Rolle, auch wenn das Ziel noch weit entfernt ist. | TED | على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة |
Sie kann es selbst machen oder Ich mache es für sie. | Open Subtitles | تستطيع فعل هذا بنفسها او ان اقوم به من أجلها |
Wenn es um echtes Geld geht, ist es schwerer Betrug. Das mach ich nicht. | Open Subtitles | انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة |
Ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen. | TED | كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم .. |
Ich wollte etwas machen, das direkt mit der Welt, mit einem Ort arbeitet. | TED | أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان. |
Es ist das Einzige, was ich tun kann - dich zu lieben. | Open Subtitles | انا فقط لا اعرف كيف اقوم بشىء اخر غير ان احبك |
Ich sollte besser sein, als du, weshalb ich etwas tun werde, das du nie tun könntest, nämlich Dad die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | يجب ان اكون أفضل منك ولهذا سوف اقوم بشيء لن تستطيعي ابداً ان تقومي به وهو اخبار ابي الحقيقة |
Normalerweise gehe ich mit mechanischen Problemen, um die ich mich nicht selbst kümmern kann zu Kyle, aber, er ist ...nicht verfügbar, also... | Open Subtitles | عادة يساعدني كايل في المشاكل الميكانيكيه . . لا استطيع ان اقوم بهم لوحدي , وهو نوعا ما غير متاح |
Aber ich kann das nicht tun, wenn Sie mich nicht lassen. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني فعل هذا الا اذا دعيتني اقوم بهذا |
Ich meine, ich würde endlich zum Lesen kommen... und endlich ein paar Kurzgeschichten schreiben. | Open Subtitles | انا اقصد ، استطيع ان اقوم بالقراءة كثيراً، واخيراً اكتُب بعض القصص القصيره |
Ja, nur mach ich das nicht für Drogenringe, Ich mache das für Wirtschaftsunternehmen. | Open Subtitles | أنا لا اقوم بعمل بناء روح فريق لمروجي المخدرات اقوم بها للشركات |
mein Chef denkt, ich spüre eine antike Schriftrolle von einem privaten Sammler auf. | Open Subtitles | رئيسي يعتقد أنني في الخارج اقوم بتعقب مخطوطة قديمة من جامع خاص |
Ich teile meinen Körper nicht mehr mit dir, ist das klar? | Open Subtitles | لن اقوم بمشاركة جسدي مع أحد ثانية، هذ هذا واضح؟ |
Ich werde sie zurück bringen. Sie müssen sie zurück nehmen, oder? | Open Subtitles | سوف اقوم بارجاعهم يجب عليهم ان يرجعوهم , صحيح ؟ |
Wenn ich einen Einschnitt im Innern eines Patienten mache, ist es dunkel. | TED | عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم |
Sag mir nicht, wie ich meinen Job tun soll, gerade du. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس |
Das habe ich schon gemacht, bevor ich dich getroffen habe, und ich werde das auch noch so machen, lange nachdem ich dich vergessen habe. | Open Subtitles | تظن انه لا يمكن تعويضك؟ انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك |
Seit Claire mit mir Schluss gemacht hat, will ich nichts mehr machen. | Open Subtitles | منذ انت تخلت عني كلير لا أريد ان اقوم بأي شيء |