"الأخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bruder
        
    • Brother
        
    • Bruders
        
    • Brüder
        
    • Bro
        
    • der zweite
        
    Hey, kannst du dein Solo nicht ein bisschen verlängern... jetzt gleich, Funk Soul Bruder? Open Subtitles يمكنك أن تأخذ عزف منفرد كبير إلى حدّ ما الآن، روح الأخ تخاف؟
    Wer immer das Bruder Sam angetan hat verdient es nicht zu leben. Open Subtitles إن الذي قام بهذه الفعلة مع الأخ سام لا يستحق الحياة
    Oder Julios Gang hat mit Bruder Sam abgerechnet weil er ihnen Nick genommen hat. Open Subtitles او عصابة جيليو أستطاعو أخيرا القضاء على الأخ سام لـ سرقة نيك بعيدا
    Es macht Bruder Sam nicht wieder gut, aber wenigstens haben wir den Bösewicht. Open Subtitles هذا لن يجعلنا نستعيد الأخ سام ولكننا على الأقل حصلنا على المجرم
    Big Brother hort jetzt auch zu, wie du dir sicher denken kannst. Open Subtitles ماذا يحدث؟ الأخ الكبير ليس مراقبة كإنصات،
    Die Riefelung stimmt mit der Kugel aus Bruder Sams Körper überein. Open Subtitles المواصفات تطابقت , نفس الرصاصة التي اطلقت على الأخ سام
    Ich dachte eigentlich, du wärst der witzige Bruder. Lass uns ein kleines Spielchen spielen. Open Subtitles وأنا من خُيّل إليّ أنّكَ الأخ المرح دعنا نلعب لعبة صغيرة، ما رأيك؟
    Ich bin nur diese ganze "der große Bruder ist der Boss" Open Subtitles لقد حصلت عليها للتو مع كل روتين قوانين الأخ الأكبر
    Hör auf, mich zu tätscheln. Hör auf damit, ich bin der große Bruder. Open Subtitles لا تُرَبت علي، لا تُرَبت أنا الأخ الكبير، لا تُربَت على كتفي
    Er sollte der große Bruder sein, aber er kam zu mir... Open Subtitles كان يفترض أن يكون الأخ الأكبر ولكنه كان يأتي لي
    Und falls wir tatsächlich einen "Großen Bruder" brauchen, hätte ich doch lieber einen"Großen Bruder" von hier, als einen ausländischen "Großen Bruder". TED وإذا كنا بحاجة إلى الواقع الأخ الأكبر كنت أود أن يكون بدلا من ذلك بكثير وهو الأخ الأكبر المحلي من الأخ الأكبر الأجنبي
    Wir, kraft der Macht des Netzes und der Transparenz, überwachen nun den Großen Bruder. TED نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر.
    Das ist mein Großonkel, der jüngere Bruder meines Großvaters. TED هذا هو عمي الأكبر، الأخ الأصغر لجدي من جهة أبي.
    Warum heiratet ein so hübsches Mädchen wie du meinen kindsköpfigen Bruder? Open Subtitles كيف لفتاة جميلة مثلِك أن تتزوج هذا الأخ الأبله؟
    Der alte Bruder, die linke Hand. Open Subtitles الأخ الكبير ذو اليدّ اليسرى اليدّ اليسرى تكره القتال
    Wie kann man gegen seinen Bruder so sein! Open Subtitles إنني لم أر أبدا مثل هذا الخبث تجاه الأخ.
    Doch da man uns zeigt, dass der Held impotent ist, sein Bruder homosexuell und seine Schwägerin Nymphomanin, schuldet er uns Informationen über die Heldin. Open Subtitles ‬ وأنّ الأخ شاذ وبأنّ الأخت شبقة.. لماذا قام بتسريح البطلة؟
    Als ich hier ankam, nannten mich die Brüder sofort: Bruder Smith und Wesson, weil ich eins bei mir trug. Open Subtitles عندما جئت هنا في البداية جعلني الإخوة فوراً الأخ سميث ويسون
    Ihr verlausten, hungrigen Hunde! Wollt ihr nicht den freundlichen Gruß von Bruder Tobias beantworten? Open Subtitles إذا كنتم تظنَون بأنكم ضيوف، فلماذا لا تدعون الأخ توباياس يتكلَم؟
    Big Brother hört mit, oder besser gesagt: Big Daddy. Open Subtitles الأخ الكبير ينصت إلينا لم أقول الأب الكبير
    ES: Richtig. Man kann argumentieren, dass die Möglichkeiten des Großen Bruders gewaltig zugenommen haben. TED إد: صحيح هنالك حجة لابد أن تقام هي أن سلطات الأخ الأكبر قد إزدادت بشكل هائل.
    Der Letzte dreier Brüder, die einen Eid schworen, den Gral zu finden und zu bewachen. Open Subtitles الأخ الأخير من ثلاثة أخوة أقسموا أن يعثروا على الكأس و يقوموا على حمايته
    Der große Bro im Himmel hatte meine Gebete erhört. Open Subtitles الأخ الأكبر الذي في السماء استجاب لدعواتي
    Da beschloss der zweite Bruder, den Tod noch mehr zu demütigen und verlangte nach der Macht, geliebte Menschen aus dem Grab zurückzuholen. Open Subtitles الأخ الثاني قرر أنه يريد إذلال الموت أكثر من ذلك و طلب القوة لـ اعادة الأحباء من المقابر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus