Es war eine rein physische Sache, und sie war fast vorbei. | Open Subtitles | كانت شيئاً مادياً فحسب و العلاقة كانت على وشك الإنتهاء |
Es ist fast vorbei. Was meine Mutter betrifft | Open Subtitles | الأمر على وشك الإنتهاء , أريد .رؤيةوجهوالدي,ووجهوالدتي. |
Hören Sie, wir haben bei der Benefizveranstaltung so gut zusammengearbeitet, dass ich mich gefragt habe, ob Sie mit mir essen gehen möchten, wenn sie vorbei ist. | Open Subtitles | نحن نعمل معاً في حفلة جمع التبرعات بشكل جيد جداً وكنت أتساءل إن كنتِ تريدين الخروج للعشاء بعد الإنتهاء |
Sie beenden die Ozeane. | Open Subtitles | آه ها هم عندهم على وشك الإنتهاء المحيطات |
"Abenteurer, passt auf. Nicht beginnen, wenn ihr nicht zu Ende spielen wollt. | Open Subtitles | علي المغامرون أن يحذروا، لا تبدأوا إلا إن كنتم تعتزمون الإنتهاء |
Manchmal schaue ich mir diese Bürohengste an... und denke mir, so hättest du auch enden können. | Open Subtitles | احيانا انظر لراتب المنحطين واتخيل اننى استطيع الإنتهاء مثلهم لأعيش حياتهم |
Wenn das Hemd fertig ist, haben wir alles erledigt. | Open Subtitles | بعد الإنتهاء من القميص ، نوشك أن ننتهي من كل شيء |
grob, freundlich, zottig, wie er zu Ihren FüBen liegt, Ihnen Gesellschaft leistet, während Sie mit den verdammten kleinen Skizzen fertig werden wollen. | Open Subtitles | .. كبير الحجم ، ودود ، كثيف الشعر ينام عند قدميك يعطيك الصحبة حالما تحاولين الإنتهاء من لوحاتك الصغيرة تلك |
- Zum Glück ist es fast vorbei. - Halleluja. | Open Subtitles | ــ أمرٌ حميد أن هذا الوضع قد شارف على الإنتهاء ــ مرحى |
Der Krieg ist fast vorbei. Wir verlieren ihn auch ohne dich. | Open Subtitles | أوشكت الحرب على الإنتهاء لا نحتاج لك لتأكيد خسارتنا |
Das Doppelleben ist so gut wie vorbei. | Open Subtitles | حمداً لله أن هذه الحياة المزدوجة واشكت على الإنتهاء |
Ich hab es satt zu pressen und will bloß, dass es vorbei ist. | Open Subtitles | لقد تعبت من الدفع و أريد الإنتهاء من هذا |
Ich bin so froh, dass die Scheidung bald vorbei ist. | Open Subtitles | أعطني ذلك. أنا مسرورة جداً لأن هذا الطلاق قارب على الإنتهاء. |
Ist's vorbei, schleich ich mich raus. | Open Subtitles | وأتسلل من الباب الخلفي بعد الإنتهاء من الطعام. |
Vielleicht unterbrach ihn jemand, so dass er sich beeilen musste, es zu beenden. | Open Subtitles | ربّما أحدهم قد قاطعه لذا كان عليه أن يسرع في الإنتهاء. |
Ein Moment, lass mich nur das Kopieren der Disc beenden. | Open Subtitles | انتظري ، اسمحي لي فقط من الإنتهاء من نسخ هذا القرص |
Ich habe für so etwas keinen Platz in meinem Haus. Aber ich musste das, was ich angefangen hatte, auch zu Ende bringen. | TED | ليس لدي غرفة لهذا في بيتي، لكن ينبغي علي الإنتهاء مما بدأته. |
Du müsstest es erst zu Ende schreiben. Weißt du noch? | Open Subtitles | أردتي الإنتهاء من الكتابة أولاً هل تتذكري؟ |
Es stimmt, dass ich wählte, nichts zu empfinden, als ich erkannte, dass mein eigenes Leben enden würde. | Open Subtitles | في الواقع لقد تخليت عن مشاعري عندما ادركت أن حياتي شارفت على الإنتهاء |
Dein kleiner Beitrag ist fast erledigt | Open Subtitles | الدور الصغير الذي تؤدينه قارب على الإنتهاء |
Es läuft immer noch gut, hoffe ich. Nun, "Emma" ist jetzt fast fertig. | Open Subtitles | آمل أنها لازالت تسير بشكل جيد أنا على وشك الإنتهاء من إيما |