"الجان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Elfen
        
    • Elfenarmee
        
    • die Dschinn
        
    • Elfendiener
        
    • Elfengericht
        
    • Elfen-Ältesten
        
    • die kobolde
        
    • die Dunkelelfen
        
    Jedes Spielzeug, das sich die Kinder wünschen, wird von einem Elfen in Handarbeit hergestellt. Open Subtitles كل وأي لعبة يطلبها الطفل تصنع يدويا من قبل الجان
    Natürlich, die Elfen erledigen ihre Arbeit äußerst hingebungsvoll und fleißig. Open Subtitles بالطبع. سيد نورثكت ، إن الجان مكرسة للغاية ويعملون بجد
    Aber was ich dir eigentlich sagen will, ist, die Elfen müssen aufpassen! Open Subtitles ولكن ما أحاول قوله لكم هو الجان يجب أن تكون جاهزة ، والآن
    Trommel alle Elfen zusammen und kommt sofort in die Werkstatt. Open Subtitles ويلي ، إجمع كل الجان وقابلني في الورشة حالا.
    Die Elfen sind bereits in der Werkstatt und machen Geschenke. Open Subtitles نيك ، وأعتقد أننا سننجح؟ إن لدي الجان في الورشة يصنعون الهدايا
    Ich dachte ich rieche Kekse, herübergewabert aus den Öfen der kleinen Elfen die in Deinem Haar leben. Open Subtitles اعتقدت أنني شممت رائحة كوكيز من أفران صغار الجان الذين يعيشون في شعرك
    Ich brauchte keine Billion Elfen mit Computermützen. Open Subtitles نعم 'لا أريد تريليون من الجان في قبعات الوامضة
    Ich drohte den Elfen, dass ich sie an die Eisbären verfüttere. Open Subtitles أخاف من تهديد الجان لقد قالوابأنهم سيجعلونني غذاء لدببة
    Es war einmal ein Schuhmacher, und als der nachts zu Bett ging, schlichen sich Elfen herein und machten für ihn all diese wundervollen Schuhe. Open Subtitles وحين كان يذهب للفراش، الجان كان يتسللون ويصنعون هذه الأحذية المدهشة له
    Und als der Schumacher am Morgen aufwachte, war er total glücklich, und kein bisschen sauer auf die Elfen. Open Subtitles وحين يستيقظ الإسكافي كان يكون سعيد للغاية ليس غاضباً على الجان على الإطلاق
    Ich kriege Susan unter den Weihnachtsbaum, und ihr, meine kleinen Elfen, ihr werdet einem meiner Lieblingslieder lauschen. Open Subtitles أنا يحصلوا سوزان تحت الهدال وأنت، يا الجان قليلا، أنك ستعمل الاستماع إلى واحدة من
    Die Leute werden denken, wir ließen uns von Elfen, Eulen und Bären beraten. Open Subtitles النسا ستظن بنا أننا ...نتعامل مع الجان ونتحدث إلي البوم والدببة و...
    Die Elfen standen kurz vor der Vernichtung, als ihre Ältesten Magie zur Hilfe nahmen. Open Subtitles كاد جنس الجان أن يفنى، حين يمّم أسلافُهم وجوهَهم للسحر.
    Ich habe gehört, dass es Angriffe auf die Elfen im Westland gegeben hat. Open Subtitles وردتني بلاغات عن هجمات على مزارع وقُرى الجان في الأرض الغربية.
    Die Elfen ließen uns keine andere Wahl. Sie sind die wahren Diebe. Open Subtitles الجان جرّدونا الخيار، فهم اللصوص الحقيقيون.
    Zu menschlich für die Elfen und zu elfenhaft für die Menschen. Open Subtitles فلا الجان يرتضونك جنيًّا، لا والبشر يرتضونك بشريًّا.
    - Mobilisiert die Elfenarmee. Open Subtitles يتعيّن أن تُؤَهّبوا جيش الجان.
    Und diese Legende besagt, dass eine uralte Dämonenrasse, die Dschinn, im Inneren des Steines gefangen sind. Open Subtitles هذا ما تقوله الاسطورة وان الجنس القديم هو من جنس واحد غامض من الجان والصخره النارية كانت بداخل الصندوق
    Der Herr dort mit dem silbernen Haar scheint einer seiner Elfendiener zu sein. Open Subtitles هذا السيد المحترم ذو الشعر الفضيِ... هذا يبدو بالتأكيد واحداً من خادميهَّ من الجان.
    Du kommst vor ein Elfengericht. Wenn du schuldig bist, erwartet dich die Todesstrafe. Open Subtitles محكمة مؤلّفة من أعضاء الجان ستحدّد مصيرك، فلو ثبُت جرمك، ستُعاقبين بالموت.
    Durch die Macht, die mir durch den Orden der Elfen-Ältesten verliehen wurde, werde ich, Kaldorf der Große, hier und jetzt die Angeklagte, Open Subtitles من قبل السلطة الممنوحة لي من قبل النظام مسحور من الجان المسنين. ط، كلدرف العظيم. القيام بهذا ابعاد لك.
    - Nun seht euch die kobolde an. Open Subtitles تعالوا يا أطفال، دعونا نشاهد الجان الصغار السعداء
    Um die Dunkelelfen zu rächen. Um Gerechtigkeit herzustellen! Open Subtitles للإنتقام من الجان المظلمين لتحقيق العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus