"الجلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • eindeutig
        
    • offensichtlich
        
    • offenbar
        
    • Wackelpudding
        
    Nun, das mache ich eindeutig nicht. Open Subtitles .حسناً، من الجلي أنني لا أفعل .إنني أتحدث إليكِ الآن ،الجميع يظنون أنكِ مرتكبة الجرائم أتعلمين ذلك؟
    Es gibt eindeutig zwei verschiedene Mörder und zwei verschiedene Fälle. Open Subtitles من الجلي أن هناك قاتلين مختلفين وقضيتين مختلفتين
    Da dies offensichtlich nicht euer Land ist, sollte ich euch das fragen! Open Subtitles بما أنه من الجلي أن هذه الأرض ليست ملكك، سأسالك أولاً
    Es erscheint offensichtlich. Open Subtitles حسنٌ, الأمر يبدو من النوع الجلي, حقيقةً.
    offenbar haben die das Verlangen Geheimnisse für sich zu behalten, deshalb ist es schwer alles genau zu wissen. Open Subtitles من الجلي أنهم يبغون حفظ الٔاسرار لذا يصعب التأكد من أي شيء
    offenbar wissen Sie nicht einmal, wie wertvoll Sie für die Königlichen sind Open Subtitles من الجلي أنكم حتى لا تعلمون قيمتكم بالنسبة للعائلات الملكية
    Reiche, mächtige Männer lassen alle Frauen erbeben wie Wackelpudding. Open Subtitles الرجل الاغنياء ذوي النفوذ يجعلون الفتيات يرتعشن.. مثل الجلي في الطبق
    Der Bursche braucht eindeutig seine essenziellen Aminosäuren. Open Subtitles من الجلي أن الطفل يحتاج حمضه الأميني الأساسي
    Im Fall von Mark Aurel scheint es eindeutig so zu sein, dass Gerüchte in Umlauf kamen, der Kaiser sei gestorben. Open Subtitles في حالة ماركوس أوريليوس يبدو من الجلي تماما أن ثمة شائعة بدأت تنتشر , مفادها أن الامبراطور قضى نحبه
    Aber ich habe es mir eindeutig nicht angesehen. Open Subtitles لكن من الجلي أني لم انظر إليها لا بأس.
    Die Chemikalie war eindeutig kein Heilmittel, aber Stroud gab nicht auf und probierte verschiedene Kombinationen. Open Subtitles وكان من الجلي أن هذا العقار لم يكن علاجا لحمى التفسخ، لكن (ستراود) ثابر باجتهاد وحاول تجربة مركبات أخرى
    Das hat Typhoid Mary auch gesagt und eindeutig haben ihr Freunde nachgegeben. Open Subtitles (هذا ما قالته (تايفويد ماري *ناقلة لحمى التايفويد* و من الجلي أن أصدقاءها لقوا حتفهم
    offensichtlich hatten sie ein wenig Ärger mit irgendjemandem und sie dachten, ich sei dieser jemand und sie wollten einfach nur sichergehen, ob ich es wirklich bin. Open Subtitles حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو و أرادوا التحقق من ذلِكَ فحسب
    Nun, offensichtlich gibt es da etwas, was Sie mir nicht erzählen wollen. Open Subtitles حسناً، من الجلي أن هناك شيئاً ما ترفض إخباري به
    Und wenn du mich jetzt ansiehst, siehst du sie. Du bist offensichtlich verwirrt. Open Subtitles والأن عنــد النظــر إليَّ، فإنك تراها هي، من الجلي أنــك مشــوش.
    Du warst offensichtlich nicht einmal in deinem Gästezimmer. Open Subtitles من الجلي أنك لم تذهب إلى غرفة الضيوف. أتعرف مــاذا؟
    Er hat offensichtlich nicht beachtet, wie einfallsreich sie ist. Open Subtitles من الجلي إنه لم يضع في الحسبان مدى ذكائها
    Nun, wir haben es offenbar mit einem Sadisten zu tun. Open Subtitles إذاً من الجلي بأنَّنا نتعاملُ مع شخصٌ متسلطٌ جنسيّاً هنا
    offenbar waren Sie jeden Penny wert. Open Subtitles من الجلي انك تستحقي كل ما احصلتي عليه
    Nun, offenbar hat er sich ohne dich entschieden. Open Subtitles حسنا ً من الجلي بأنه قرر بدونك
    Möchte Sie einen Brocken Wackelpudding, Sir? Open Subtitles هل أقدم لك طبق من الجلي يا سيدي؟
    Und die essen keinen Wackelpudding. Open Subtitles الأقوياء لا يأكلون الجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus