"الجيش" - Traduction Arabe en Allemand

    • Armee
        
    • Militär
        
    • die Army
        
    • der Army
        
    • Heer
        
    • Militärs
        
    • Soldaten
        
    • Soldat
        
    • den
        
    • militärische
        
    • Generäle
        
    • Armeechef
        
    • Armeeführung
        
    • Streitkräften
        
    • der Streitkräfte
        
    Gray war ein Soldat in der amerikanischen Armee im Zweiten Weltkrieg. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    Das ist ein tschetschenischer Rebell an der Front zur russischen Armee. TED هذا هو متمرد شيشاني على خط المواجهة مع الجيش الروسي.
    Was wird also als nächstes geschehen? Und welchen Einfluss werden die Tamarod-Bewegung und das Einschreiten der Armee auf Ägyptens ungewissen Demokratisierungsprozess haben? News-Commentary ماذا سيحدث بعد ذلك إذن؟ وكيف قد يكون تأثير حركة تمرد وتدخل الجيش على عملية التحول الديمقراطي الهشة في مصر؟
    In Viña hieß es, das Militär würde hier Tausende von Menschen exekutieren. Open Subtitles لقد أخبرونا في فينيا أن الجيش يعدم الالاف من الناس هنا
    Das Militär ist schon okay, aber die Trucker sind die wahren Helden des Coups. Open Subtitles إن الجيش علي ما يرام، ولكن سائقي الشاحنات هم أبطال هذا الحدث فعلاً
    Wie Sie schon sagten, ich weiß wenig vom Geist der Armee. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    Aber es ist sinnlos, darüber nachzudenken. Die Armee hat euch nie geliebt. Open Subtitles ولكن لن يهم ذلك لأن الجيش لم يكن يحبكم بأية حال
    Mr. Geary, wir müssen rausfinden, was die Armee mit uns gemacht hat. Open Subtitles سيد جيري، هذا مهم جداً إلينا ، الجيش فعل شيئاً إلينا
    Ein Mann aus jeder Familie ... muss in der kaiserlichen Armee dienen. Open Subtitles رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري
    Glauben Sie mir, Senator, Sie wollen keine Armee in einer amerikanischen Stadt. Open Subtitles ثق بي أيها السيناتور، أنت لا تريد الجيش داخل مدينة أمريكية
    Er ist eine Maschine, Hogarth. Warum war die Armee wohl hier? Open Subtitles هو قطعة من الأجهزة بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا
    (Major) "In der Armee hat man sich in dem Fall einen runtergeholt." Open Subtitles يسمع عادة للجنود في الجيش بالقفز لتحريك الدم في أقدامهم حول
    "Die Goldene Armee hatte kein Erbarmen. Sie kannte weder Loyalität noch Schmerz." Open Subtitles الجيش الذهبي لم يكن يشعر بالندم ولا يشعر بالولاء ولا الألم
    Das britische Militär entwickelte sie in den späten 1890er Jahren in Indien, im Dumdum-Waffenlager. Open Subtitles في أواخر الثمانيات قام الجيش الانجليزي بتطوير مسدس دام دام آرسـنال في الهند
    Sie können sich die Reaktionen anderer Regierungen vorstellen... als sie begriffen, welche Art von Technologie... vom Militär der Vereinigten Staaten eingesetzt wird. Open Subtitles يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي
    Kann ich zumindest verkünden, dass das Militär auf Abruf bereit steht? Open Subtitles هل يمكنني أن أعلن على الأقل أن الجيش متأهب ؟
    Meine Eltern waren beim Militär. Und ich trete in ihre Fußstapfen. Open Subtitles كان أبي و أمي في الجيش لذلك أنا أتبع خطاهم
    Also anstatt die Army zu drängen, die Akte rauszurücken, hat er sich entschieden seinen Kodex aufzugeben? Open Subtitles لذا عوضا عن أن يضغط على الجيش ليحصل على الملف قرر ان يتخلى عن قانونه؟
    Ich war auch bei der Army, 4. Panzer Kavallerie, 1. Infanteriedivision, Open Subtitles لقد كُنتُ في الجيش الفصيلَة المُصفحَة الرابعَة، فرقَة المُشاة الأُولى
    Nicht, wenn man bedenkt, dass Alexander der Große bereits mit 16 das mazedonische Heer führte. Open Subtitles ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر
    Die Drohnen sind zu einem Schwebeflug fähig, die die Möglichkeiten des Militärs übersteigt. Open Subtitles قدرات تلك المركبات الطائرة تفوق بكثير عمّا يمتلكه الجيش في أسطوله الجوّي
    Mir ist aufgefallen, dass die Soldaten Gasmasken tragen und uns Journalisten auffordern, das Gebiet zu verlassen. Open Subtitles لاحظة بان رجال الجيش يرتدون أقنعة ضد الغاز وهم في الحقيقة يَجْمعونَ المراسلين لترك المنطقة
    Wenn es eine militärische Operation ist, dann arbeiten sie im Untergrund. Open Subtitles اذا حاول فعل شيء بتلك الجيش لن يسكت عن هذا
    Doch falls Musharraf sich weigern sollte, still aus dem Amt zu scheiden, könnten die Generäle ihm eine lange Liste mit öffentlichen Korruptionsvorwürfen versprechen, die er dann ohne ihren Schutz überstehen müsste. Ohne die Rückendeckung des Militärs könnte Musharraf sich nicht lange als Präsident halten. News-Commentary ولكن إذا ما رفض مشرف الرحيل في هدوء، فقد يهدده جنرالات الجيش بقائمة طويلة من الاتهامات بالفساد، التي سيتعين عليه مواجهتها دون حمايتهم له. والحقيقة أن ولاية مشرف لن يكتب لها البقاء طويلاً بدون دعم المؤسسة العسكرية له.
    Gemeinsam mit dem prodemokratischen Armeechef General Ashfaq Kayani kann diese Koalition Pakistans dringendste Herausforderungen angehen, zu denen auch der Terrorismus zählt. Wenn sie kleinere Parteien und Unabhängige in die Koalition einbeziehen, können sie auch versuchen, Musharraf seines Amtes zu entheben, und die von ihm abgesetzte Judikative wiedereinsetzen. News-Commentary اتحاد يضم هذان الحزبان مع قائد الجيش الجنرال أشرف كياني المؤيد للديمقراطية يمكنه أن يخاطب معظم التحديات الضاغطة على الباكستان، بما فيها الإرهاب. بدمج أحزاب صغيرة أخرى وبعض المستقلين يمكن لهذا الاتحاد أن يحاسب مشرف ويمكنه إعادة إحياء النظام القضائي الموضوع على الرف. أمور لا تستيغها إدارة بوش التي ساعدت مشرف على البقاء في السلطة على الرغم من أن 75% من الشعب الباكستاني يطالبونه بالاستقالة.
    Dasselbe sagt die Armeeführung: Besondere Maßnahmen, maximaler Machteinsatz und die Wiederindienststellung der Sicherheitseinheiten seien alle erforderlich, um den „Terrorismus zu bekämpfen“. News-Commentary وتقول قيادة الجيش نفس الشيء: التدابير الخاصة، وأقصى درجات القوة، وإحياء الوحدات الأمنية، كل هذا ضروري "لمكافحة الإرهاب".
    Gibt es einen Hinweis, dass er mit den Streitkräften oder dem fbi zu tun hat? Open Subtitles لا نعلم داكي : هل هناك أي معلومة انه مشـترك مع الجيش أو وكالة فيدرالية
    - ...der Streitkräfte Wilhelms II! Open Subtitles محضورة علي الجميع ماعدا افراد الجيش بامر من جلالة الامبراطورالقيصر فيلهلم الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus