Und ich werde Ihnen zeigen, wie er funktioniert. Das ist ein Trick, der mindestens seit den 1950ern in jedem Zauberbuch für Kinder steht. | TED | وسوف أطلعكم فيما بعد على سر هذه الخدعة. انها خدعة ظهرت في كل كتب السحر الخاصة بالأطفال منذ سنوات الـ 1950. |
Der Trick, William Potter, ist, sich nichts aus dem Schmerz zu machen. | Open Subtitles | الخدعة يا ويليام بوتر هى الا تضع فى بالك انها تؤلم |
Ich sagte: "Der Trick bei jedem Tier ist zu wissen, wie man es beruhigt." | Open Subtitles | لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه |
Halt, halt, halt. Wo ist hier der Haken, Mann? | Open Subtitles | واو واو واو ما هي الخدعة هنا يا رجل |
Nein, aber nur weil ich den Trick nicht kenne, ist es noch keine Magie. | Open Subtitles | لا، لكن فقط لأني لا أَعْرفُ كيف تُعْمَلُ الخدعة ذلك لا يجْعلُها سحرَ |
Der ganze Trick ist, darauf zu achten, dass die Flügel natürlich aussehen. | Open Subtitles | الخدعة تكمن في أن تتأكد من أن الأجنحة تبدو طبيعية، وإلا.. |
Das alles scheint zu einfach. Er versucht den gleichen Trick erneut. | Open Subtitles | كل هذا يبدو سهلا جدا يحاول نفس الخدعة مرة أخرى |
Also, der Held in ihrem Buch benutzte den Trick mit der Lampe? | Open Subtitles | دعني أخمن إذاً. البطل في كتابك استعمل هذه الخدعة مع المصباح. |
Zunächst fanden wir heraus, dass nur wenige diesen Trick entdeckten. | TED | وما وجدناه أولًا هنا، أن قليلًا جدًا منهم اكتشفوا الخدعة. |
Obwohl es einige wieder umänderten, entdeckten die Meisten den Trick nicht. | TED | وحتى لو غير عدد قليل إجابتهم، فالغالبية العظمى لم تكتشف الخدعة. |
Er hatte einen wunderbaren Trick, bei dem ein Rosenstrauch gleich vor Ihren Augen erblühte. | TED | كانت لديه هذه الخدعة الرائعة حيث تتفتح شجيرة ورود أمام أعيننا مباشرة. |
Aber wer diesen linguistischen Trick nicht kennt, kann das nicht. | TED | لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون. |
Es ist nicht so, dass wir nicht existieren, da gibt es nur einen Trick, der uns denken lässt, dass es in uns etwas gibt, das uns zusammenhält. | TED | هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته. |
In-die-Irre-führen ist nicht der einzige Trick, den Comedy im Ärmel versteckt hat. | TED | التوجيه الخاطئ ليس هو الخدعة الوحيدة في جُعْبَة الكوميديا. |
Ihre 40-Euro-Kamera habe ich mit nur einem Trick in eine 700-Euro-Kamera verwandelt. | TED | لقد حولت كامرتك ذات الخمسين دولار فقط إلى كاميرا 1,000 دولار مع ذلك الخدعة. |
Der Trick ist übrigens, gefrorene statt warme Butter zu nehmen. | TED | بالمناسبة، الخدعة هي استخدام الزبدة المجمدة وليس الزبدة الدافئة. |
der Haken, der dabei übersehen wird, ist, dass je schneller man mechanisiert, um Geld zu sparen, um so mehr Leute freigesetzt werden – um so mehr die allgemeine Kaufkraft reduziert wird. | Open Subtitles | كلما تزداد التقنيات الآلية في الصناعة. الخدعة التي لم تُستوعَب بعد، أنه كلما استخدموا التقنيات الألية بسرعة أكبر في الصناعة لتوفير المال; |
Warten Sie. Können Sie mir wenigstens den Namen des Tricks sagen? | Open Subtitles | إنتظر ، هل يمكنك على الأقل إخباري بإسم الخدعة ؟ |
Ich werde dieses Kunststück vorführen, auf eine Art und Weise, wie weder Sie noch irgendein Publikum auf der Welt es jemals gesehen hat. | Open Subtitles | سأفذ الخدعة بصورة لم يسبق لها مثيل في العالم أجمع |
Es ist ein statisches Bild. Wie viele Leute sehen diese Täuschung? Es ist vollständig statisch. | TED | إنها صورة ساكنة . كم من الأشخاص يرى هذه الخدعة ؟ إنها ساكنة تماما |
Root muss sich zurückhalten. Wenn ihn jemand so sieht, ist das Spiel vorbei. | Open Subtitles | لا بد أن يبقى مختفيا ان رآه أحد تنكشف الخدعة |
Aber nahe genug, um ihn zu rufen, damit er einen Betrug begeht. | Open Subtitles | ولكن مقربين بما فيه الكفاية لجعله يهرع لكى يقوم بدوره فى الخدعة,هه؟ |
Die Leute waren begeistert, aber stell dir vor, wenn wir die echte Illusion bringen. | Open Subtitles | الناس منبهرة بأسلوب كاتر في تنفيذها ما بالك اذا قدمنا لهم الخدعة الحقيقية |
Ich bin selbst von mir überrascht, das man bedenkt das es mein erstes Süßes-oder-Saures war. | Open Subtitles | , أنا مندهشة أيضاً بالنظر أنها اول مرة لي للحلوى أو الخدعة |