"الدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • zahlen
        
    • bezahlt
        
    • Geld
        
    • pressen
        
    • bezahlen
        
    • Zahlung
        
    • Antrieb
        
    • Zahlungsfähigkeit
        
    • Schub
        
    • den
        
    • Schubkraft
        
    • für
        
    • einen
        
    • bezahle
        
    • drängeln
        
    Sie könnte in ein Taxi geraten, ohne das Fahrgeld zahlen zu können. Open Subtitles و ينتهي بها المطاف بسيارة أجرة من دون أن تستطيع الدفع
    In meinen letzten paar Stunden, in denen ich angestellt bin, sollte ich zahlen. Open Subtitles في الساعات القليلة الماضية من العمل من فضلك , يجب على الدفع
    Es wird gut bezahlt, weil normale Leute nicht gerne nachts arbeiten. Open Subtitles الدفع يكون جيد لأن الأشخاص العاديين لا يحبون العمل بالليل
    George meint, Sie sollen die Handschuhe wieder anziehen. Es geht um viel Geld. Open Subtitles جورج يريدك أن تعلم أن لبس القفازات مرة أخرى هو يوم الدفع
    pressen ist jetzt genau das Falsche. Open Subtitles الدفع الآن هو بالضبط آخر شيء يجب أن تفعله الآن
    Wie würdest man bezahlen? Vielleicht mit einer Anmeldungsgebühr vielleicht mit Mikrotransaktionen, während man sie nutzt. TED كيف ستدفع؟ ربما عبر رسوم اشتراك، ربما من خلال عملية الدفع المصغر كما تستخدمونها.
    Wenn Sie nicht zahlen können, müssen Sie ausziehen oder sich eine Mitbewohnerin suchen. Open Subtitles إذا انت لا تستطيع الدفع, عليك الانتقال, او اعثري على شريك للسكن.
    Wir konnten eine Weile nicht zahlen und haben ihm Schaden zugefügt. Open Subtitles لقد سببنا له مشكلة بتخلفنا عن الدفع كل هذه الأشهر
    Und du würdest sie mit dir umhertragen und falls alles schiefläuft, könntest du damit zahlen und dein Leben kaufen. TED فتحمل شئ كهذا معك وإذا دُمر كل شئ يمكنك الدفع لشراء حياتك
    Gut, was man hier sieht ist, dass wenn Leute für ihr Moskitonetz zahlen müssen die Zahl der Verbreitung stark absinkt. TED حسنا، يمكننا أن نرى أنه حينما يتحتم على الناس الدفع لأجل ناموسياتهم، نسبة انتشارها تنخفض كثيرا.
    Wie können dann beide Sitze von der gleichen Firmenkreditkarte, zur genau gleichen Zeit, bezahlt worden sein? Open Subtitles إذن كيف تم الدفع للمقعدين عن طريق نفس البطاقة الإئتمانية للشركة وفي نفس الوقت بالضبط؟
    Wenn die Miete nicht bezahlt wird, tun Anwälte diese Dinge automatisch. Open Subtitles هذه الإجراءات تتم بطريقة آلية في حال التخلف عن الدفع
    Ein Nigga, der bezahlt wird, um zu sagen, was andere nicht zu spielen wagen Open Subtitles ♪ زنجي يتم الدفع له مقابل قول ما يخاف الآخرين من قوله ♪
    Die Reichen bezahlen viel Geld dafür, Stars zu berühren. Und das filmen wir. Open Subtitles الأغنياء يريدون الدفع من أجل الشهرة ونحن نصور المتاجرة بالشرف غير الهادئة
    Kann ich Ihnen Geld für das Ticket und Ihre Zeit geben? Open Subtitles هل بإمكاني الدفع لكِ أجر التذكرة أو لآخذ من وقتك؟
    D.h. Sie müssen stärker pressen. Open Subtitles إنها في وضعية أكثر صعوبة لذا عليك الدفع بقوة أكثر الآن
    CA: Also schlagen Sie Verbrauchern vor, am Anfang nicht so viel zu bezahlen. TED ك أ: إذاً فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيراً مقدماً.
    Sie werden uns wegen einer verspäteten Zahlung nicht gleich den Strom abstellen. Open Subtitles لن يقطعوا عنا الكهرباء لمجرد أننا تأخرنا في الدفع مرة واحدة
    Stattdessen bedient es sich der Windkraft als Antrieb. TED بدلًا من ذلك، تعتمد على طاقة الرياح من أجل الدفع.
    Der Beitragsausschuss berät die Generalversammlung bei der nach Artikel 17 Absatz 2 der Charta vorzunehmenden Aufteilung der Ausgaben der Organisation auf die Mitglieder, die im Wesentlichen nach deren Zahlungsfähigkeit erfolgt. UN تتولى لجنة الاشتراكات إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن قسمة نفقات المنظمة بين الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من الميثاق على نحو يتناسب عامة مع قدرة كل منها على الدفع.
    Kontrollmodul hat zu wenig Schub. Open Subtitles لا تمتلك قوة الدفع الكافية لتصحيح هذا الدوران.
    Abel Murray fuhr damals den Zug, und Bill Farrow begleitete den Konvoi... Open Subtitles والقاضي كاتشر سيبرئني بحجة الدفع غيابياً إيبل ميري كان يقود القطار؟
    Hier ein Eindruck der Schubkraft: Ich schaffe es nicht, sie waagerecht zu halten. TED تحصلون على فكرة الدفع هنا، عندما أحاول أن أجعلها في وضع أفقي وأفشل في ذلك.
    Das ist für dich schwer zu verstehen, aber Freunde müssen ihre Freunde nicht bezahlen. Open Subtitles أتعرف، قد تكون هذه فكرة صعبة عليك لكن الأصدقاء ليس عليهم الدفع لأصدقائهم
    Ich verzichte auf die Belohnung für den Plan gegen einen Anteil an der Beute? Open Subtitles ماذا لو تخليت عن الدفع من أجل الخريطة في مقابلة حصتي من الغنيمة؟
    Ich bezahle pro Tag. So schnell finden die mich nicht. Open Subtitles الدفع يوماً بيوم سيستغرقهم وقتاً ليجدوني
    Hören Sie auf zu drängeln. Jeder macht drei Schritte zurück. Open Subtitles توقفوا عن الدفع, خذوا ثلاث خطوات إلى الخلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus