"الشىء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ding
        
    • Sache
        
    • Teil
        
    • etwas
        
    • dass
        
    • auch
        
    • Zeug
        
    Das wird nichts mehr! Zurück zum Shuttle! Das Ding explodiert gleich! Open Subtitles لقد تأخرت جداْ , عد إلى المكوك هذا الشىء سينفجر
    - Gott! Hast du das Ding gesehen? - Ich muss Anton holen! Open Subtitles يا آلهى هلى رأيتٍ هذا الشىء ـ يجب أن اصل لأنتون
    Kann mir mal einer erklären, wie dieses... Ding die Mutter des Jungen sein kann? Open Subtitles هل يمكن لشخص ان يوضح لى كيف يمكن هذا الشىء والدة الفتى ؟
    Wollen Sie mir erklären, dass Sie eine so simple Sache nicht hinkriegen? Open Subtitles و ها أنت تخبرنى إنك لا تستطيع فعل هذا الشىء الصغير؟
    Ist das Teil an? Open Subtitles هل هذا الشىء مازال يعمل ؟ هل تعتقد ذلك ؟
    Er sagte, es sei Theorie. Ich hatte keine Ahnung, dass er das Ding gebaut hat. Open Subtitles لقد قال ان هذا نظريا فقط.ولم يكن عندى ادنى فكره انه بنى هذا الشىء
    Das Ding musst du abnehmen, bevor wir ins Krankenhaus gehen. Vertrau mir. Open Subtitles يجب عليك ان تخلع هذا الشىء قبل ان نذهب الى المستشفى
    Dann brauchen Sie meine ja nicht, wenn sie das Ding erforschen können. Open Subtitles حسناً , أظٌنك لا تحتاجني بما أن لديك الشىء الحقيقي لدراسته
    Immerhin hat sie nicht zugelassen, dass das Ding mich gestern fertigmachte. Open Subtitles لو أرادت إيذائى لتركت ذلك الشىء يجهز على الليلة الماضية
    Nein, wenn wir warten, kann es sein, dass das Ding unter uns abtaucht. Open Subtitles كلا , لو إنتظرنا هذا الشىء سيكون سبب غرقنا
    Morgen werde ich mich selbst kratzen können. Ich werde das elende Ding aus dem Fenster schmeißen. Open Subtitles سأكون قادراً على الحركة بحرية مثل أى شخص سألقى بهذا الشىء البائس من النافذة
    Du bringst ihn besser nochmal hin, weil das verdammte Ding nicht funktioniert. Das einzige das geht, ist die miese Hupe. Open Subtitles من الأفضل أن تعيده الشىء الوحيد الذى يعمل هو البوق
    Hör auf an dem Ding herumzubasteln. Komm zu Tisch. Open Subtitles كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء.
    Hör auf an dem Ding herumzubasteln. Komm zu Tisch. Open Subtitles كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء.
    Wenn du mich hörst, wird dieser Vorsprung nicht abbrechen, und dieses Ding da wird nicht das sein, was ich denke. Open Subtitles إنْ كنت سمعتنى، فإن هذا النتوء سيظل راسخاً كصخرة، وذلك الشىء القادم تجاهى لن يكون كما أعتقد.
    Die Firma wollte, dass wir landen und das Ding holen, das meine Crew vernichtet hat. Open Subtitles انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء
    Das einzige Sache die ich tun musste, war es irgendjemandem zu sagen. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى بقى لى هو أن أخبر أحداً مكتب الشرطة
    Bei der einzigen Sache, auf die es ankam, damals wie heute. Open Subtitles خذلنى فى الشىء الوحيد الذى كان ولايزال يهمُّنى
    Da, der Plan ist zwar nicht so schwer, aber dafür 'ne runde Sache. Open Subtitles هذه الخريطة ليست فى ثِقَل خريطتك, ولكنها الشىء الحقيقى.
    Muss nur die blöde Winde mit dem Teil da drüben verbinden. Open Subtitles إسحب هذا الشىء وأرفعه وأربطه بذلك الشىء هناك
    Es ist etwas kompliziert, deshalb müssen Sie genau das tun, was ich sage. Open Subtitles هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول
    Ich benutze alle diese schiefen Dinge, weil Wiederholung auch ein Muster kreiert, und zwar aus einer Dionysischen Perspektive. Der vierte Punkt TED حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع
    Und ziemlich bald darauf trinken wir dieses Zeug literweise, Milliarden von Liter. TED وقريبا جدا، نغسل هذا الشىء بملاء البحيرة ببلايين من الجالونات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus