Einst gab es Elefanten von der Mittelmeerküste bis zum Kap der guten Hoffnung. | TED | انتشرت الفيلة من شواطئ البحر الأبيض المتوسط وصولًا إلى معبر"رأس الرجاء الصالح". |
Sicher haben Sie es schon gehört. Es ist das Gleichnis des guten Samariters. | TED | أنا متأكدٌ أنكم سمعتموها من قبل. إنها قصّة السامري الصالح. |
Am Kap der guten Hoffnung. Er zog weiter nach Nordost in Richtung Madagaskar. | Open Subtitles | قرب رأس الرجاء الصالح وكان يتجه شرقا نحو مدغشقر |
Den gleichen Weg nahm der gute Samariter. | TED | إنّه نفس الطريق الذي اتّخذه السامري الصالح. |
Nun, todsicher ist wir waren bereit für das höhere Wohl zu sterben. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدًا أنك مستعدٌ للموت من أجل الصالح العام وقتها |
Ich komme vom Klub der Good Guys, und ich bin dein Freund bis ans Ende! | Open Subtitles | لقد جئت تواً من نادي الفتى الصالح وأنا سوف أكون صديقك للنهاية |
guter Mann, ich habe lhre Gesellschaft nicht gewünscht. | Open Subtitles | رجلي الصالح ، ليس بيديّ إبقائك مرافقاً ليّ |
Der weiße Wal wurde letzten Monat am Kap der guten Hoffnung gesehen! | Open Subtitles | مر الحوت الأبيض من رأس الرجاء الصالح الشهر الماضي |
Gott bestraft nicht die Bösen und belohnt die guten. | Open Subtitles | ليس هكذا. لا يعاقب الله الشرير ويكافئ الصالح. |
Sei nur versichert, was du auch tust, es ist die Tat eines guten Mannes. | Open Subtitles | .. فقطتأكدأن. مهما كان الذي ستفعله فإنه عمل الرجل الصالح |
Das Herz von Davy Jones ist sicher an Bord der Dutchman und nicht verfügbar als Druckmittel im Hinblick auf Eure Schulden bei dem guten Kapitän. | Open Subtitles | قلب ديفي جونز إنه بأمان علي الهولندي الطائر وبالتالي لم يعد متاحاً لاستخدامه كنفوذ لتصفي دينك للكابتن الصالح |
Wie unterscheiden Sie einen guten Polizisten von einem bösen Polizisten? | Open Subtitles | كيف تميزون الشرطي الصالح عن الشرطي السيء؟ |
Können Sie die guten von den Schlechten unterscheiden? | Open Subtitles | هل تستطعن التمييز بين الصالح منهم والسيء؟ |
Jemand, der einen guten Polizisten von einem schlechten Polizisten unterscheiden kann. | Open Subtitles | نسأل من يمكنه التمييز بين الشرطي الصالح والسيء |
Der gute Ringer hat noch eine Romanze, oder er muss ein kleines Kind beschützen. | Open Subtitles | فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه. |
Wusstest du, dass eine gute Tat eine schlechte Tat auslöscht? | Open Subtitles | اتعلم ان العمل الصالح يمحي العمل الخاطىء ؟ |
Sie investiert in Projekte für das Wohl der Gemeinde. | Open Subtitles | بغرض القيام بمشاريع إستثمارية تخدم الصالح العام والمجتمع |
Immerhin liegt uns beiden das Wohl der Allgemeinheit am Herzen. | Open Subtitles | فكلانا في النهاية مستثمران في الصالح العام. |
Also sagt Mutti und Vati, dass ihr einen Good Guy wollt. | Open Subtitles | فقط تذكر أن تخبر أباك وأمك أنك تريد دمية الفتى الصالح |
Ich bin auf der Suche nach der Good Shepherd Junior High School. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاهن الصالح مبتدئ في المدرسة الثانوية |
Mein guter Katzenkönig, nichts als eins von Euern neun Leben; | Open Subtitles | يا ملك القطط الصالح لا شئ سوى أحد أرواحك التسع |
Und dann trifft man einen Mann wie den hier, der wie ein guter Mann aussieht. | Open Subtitles | و بعد ذلك يكون من المُقدر لك ان تلتقي برجُلا مثل هذا الذي يبدوا بالرجل الصالح |
Oh, guter Bulle, böse Bulle - Spiel. Gefällt mir. | Open Subtitles | ،الشرطي الصالح والشرطي الشرير يروقني ذلك |
"Um den wachsenden Missständen Einhalt zu gebieten, und zum Schutz des Gemeinwohls, gilt der Ausnahmezustand für diese Gebiete per Dekret von Lord Cutler Beckett, rechtmäßiger Repräsentant Seiner Majestät des Königs. | Open Subtitles | لأجل إيقاف سريع لتدهور الأحوال ولأجل الصالح العام قد أعلنت حالة طواريء علي هذه الأنحاء |
Sollte man seine Ideale opfern zum Wohle der Welt? | Open Subtitles | هل يمكنك التضحية بأقكارك الخاصة من أجل الصالح العام |