Gute Reporter machen sie toll. | Open Subtitles | المراسل الصحفي الجيد لا يحصل على القصص الجيدة يا جيمى |
Ein Reporter ... macht mir das Leben zur Hölle. | Open Subtitles | هنالك ذلك الصحفي الذي حول حياتي إلى جحيم |
Der berichtende Journalist und ich wurden gebeten, uns vor seinem Hotel zu treffen. | TED | طلب مني و الصحفي الذي غطى القصة أن نلتقي خارج الفندق الذي يقيم فيه. |
Die Pressemitteilung enthält ihre Namen. | Open Subtitles | أسمائُهم في البيان الصحفي الذي تم إعطائكم اياه. |
Junge: Nein. Interviewer: Und nicht vor und zurück? | TED | الصحفي: و ليس نحو الأمام و الوراء؟ الطفل: لا. |
Vorher kann die Presse sie sehen. | Open Subtitles | يمكن أن نعقد المؤتمر الصحفي في السابعة و النصف |
Das macht Journalismus für mich aus und dem widme ich mich. | TED | بالنسبة لي، هذا هو جوهر العمل الصحفي وهذا ما أنا ملتزم بفعله. |
Ich bin der neue Reporter für Amerikas beste Zeitschrift. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الآن إلى المُراسل الصحفي الجديد للمجلة الأمريكية ذات الإنتشار الأسرع |
Und Tim, dieser komische Nachbar, war Jimmy, der Reporter. | Open Subtitles | وأنا مرتدية مثل سوبرمان وكان تيم المخيف يضحك على ملابسي مثل الصحفي جيم ؟ |
Warum hast du dem Reporter gesagt das du die Truppen hasst? | Open Subtitles | لماذا أخبرتِ الصحفي أنكِ تكرهين الجنود؟ ماذا؟ |
Dann sollte das so bleiben, bis der Reporter wieder weg ist. | Open Subtitles | حسنا .. دعينا نحافظ علي الامر بهذه الصورة حتي تغادر الصحفي وينتهي العشاء |
Am Ende des Gesprächs stellte der Journalist eine Frage, die so weich wie ein Softball scheint. | TED | و في نهاية الإتصال، طرح الصحفي سؤالا بدا لطيفا نوعا ما. |
Eine Freundin erzählte mir kurz danach, dass sie gehört hatte, wie Tim Russert, ein hierzulande berühmter Journalist, im Fernsehen über mich gesprochen hatte. | TED | أخبرتني صديقة، بعد ذلك بقليل، أنها قد سمعت أن تيم روسيرت، الصحفي المشهور قومياً كان يتحدث عني في التلفزيون القومي. |
- Du schaffst es nicht als Journalist. - Ich werde es wieder schaffen. | Open Subtitles | انت لا تعمل عمل الصحفي ساعمل كصحفي مجددا |
Der Pressemitteilung nach arbeitete er beinahe 20 Jahre in der Verteidigungsindustrie. | Open Subtitles | وتبعا للاعلان الصحفي فقد كان يعمل في الصناعات الحربية لمايقارب الـ20 عام |
Junge: Nein. Interviewer: Nur seitwärts. Und wie viel ungefähr bewegte sie sich? | TED | الصحفي: فقط تمايل جانبي. حسب إعتقادك، بكم مسافة كان يتحرك؟ |
Sagen Sie der Presse, dass die Lehrgänge aus irgendeinem Grund aufgeschoben wurden. | Open Subtitles | أخبر الصحفي أن التعليم الأكاديمي قد تأجل لسبب ما |
Ich denke, wenn eine Kamera dabei ist, nennt man es investigativen Journalismus. | Open Subtitles | اعتقد بوجود الكاميرا يسمى التحقيق الصحفي |
Nein, Sie wollen nur eine Story. Ihre Sorte widert mich an. | Open Subtitles | لا ، أنتِ تبحثين عن السبق الصحفي أمثالكِ يثيرون اشمئزازي |
Bitten Sie alle nach Hause zu gehen, sobald die Pressekonferenz vorbei ist. | Open Subtitles | أخبر كل شخص بأن يذهب إلى بيته بعد انتهاء المؤتمر الصحفي |
Wahrscheinlich, weil du mit Leib und Seele Reporterin bist. | Open Subtitles | ربّما هو الحسّ الصحفي لديك، صحيح؟ |
Das ist die Presseerklärung mit der Ankündigung, dass auf die neue Vorwahlnummer umgestellt wird. | Open Subtitles | هذا هو التصريح الصحفي التي يعلن رمز 847 كرمز المنطقة الجديد |
- Ich verstehe Ihre Not... aber Ihr journalistischer Eifer steht nicht über dem Allgemeinwohl. | Open Subtitles | أتعاطف مع موقفك الحرج لكن لا يمكن لواجب الصحفي أن يخرب الصالح العام |
Die Antwort darauf scheint offensichtlich, aber was Jobs erwiderte, erstaunte den Journalisten. | TED | توجد إجابة واضحة لهذا، لكن ما قاله جوبز أذهل الصحفي بشدّة. |
Der Botschafter ist nervös. Hol dir deine Infos vom Pressesprecher! | Open Subtitles | السفارة مذعورة، إحصل على معلوماتك من المكتب الصحفي |
Oh mein Gott. Siehst so aus, als hätte ich heute Abend ein Date im Press Club. | Open Subtitles | يبدو أنه لدي موعد مساء اليوم في النادي الصحفي. |
Alles ist von der Pressestelle des Weißen Hauses gefiltert. | Open Subtitles | الأمر مسيطر عليه تمام من قبل المكتب الصحفي للبيت الأبيض |