"الفنون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kunst
        
    • Kunstschule
        
    • Kunsthochschule
        
    • die Künste
        
    • Kunstform
        
    • Arts
        
    • Kunstwerke
        
    • Kunstgalerie
        
    • Kunstgeschichte
        
    • Kunstverbrechen
        
    • darstellenden Künsten
        
    • geisteswissenschaftlichen
        
    Ich bin ein Bildkünstler und mache revolutionäre Kunst, um Geschichte vorwärts zu treiben. TED أعمل في مجال الفنون المرئية، وأنتج فناً ثورياً لدفع التاريخ إلى الأمام.
    Wir wissen alle, dass Kunst viel mehr ist, als nur wirtschaftlicher Nutzen. TED نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب.
    Ich machte meinen Master und danach ging ich an die Kunstschule. TED حصلت على درجة الماجستير، ثم التحقت بمدرسة الفنون بعد ذلك
    Zum Schluss möchte ich noch über ein paar Erkenntnisse sprechen, die ich während des Sabbatical letztes Jahr an der Carnegie Mellon- Kunsthochschule gewann. TED حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون
    Übrigens sind die Künste nicht nur wichtig, weil sie die Mathematiknoten verbessern. TED وعلى فكرة، الفنون ليست مهمة فقط لأنها تحسن درجات الرياضيات.
    Fotografie ist eine neue Kunstform, Wie sie wohl nackt aussieht? Open Subtitles التصوير الفوتوغرافي شيء ممتع إنه شكل جديد من الفنون
    Erinnerst du dich daran? Das hast du in Kunst gemacht. Bester Papa der Welt Open Subtitles هل تتذكرين عندما صنعتي لي هذا في اليوم الأول من فصل الفنون ؟
    Unsere Teenager finden Zuflucht in den transformativen Elementen der Kunst, sie verlassen sich auf den sicheren Raum, den ChopArt ihnen bietet, um das zu tun. TED مراهقونا يجدون ملجأً في عناصر الفنون التي قد تغيّر حياتهم، ويعتمدون على المساحة الآمنة التي نوفرها لهم القيام بذلك.
    Eine oft unsichtbare Bevölkerung nutzt häufig die Kunst, um ins Licht zu treten, aber diese Reise aus dem Unsichtbaren ist nicht leicht. TED هؤلاء الناس غير المرئيين معظم الوقت يستخدمون الفنون للخروج إلى النور، لكن رحلة الخروج من الظلّ تلك ليست سهلة.
    Der Link zu Höhlenmalereien bringt mich zu der ältesten Kunst, die der Menschheit bekannt ist. TED يأخذني رابط رسومات الكهوف إلى بعض من الفنون المعروف للجنس البشري
    Mein ganzes Leben wollte ich mich nur der Kunst widmen, aber ich verließ die Kunstschule und hörte danach ganz mit dem Malen auf. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    Also, was ich gemacht habe, während ich malte, da habe ich angefangen zu singen denn ich liebe Gesang, und ich bin der Meinung, dass Musik die höchste Form der Kunst ist. TED لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون.
    Ich beginne mich zu fragen, ob ich wirklich auf die Kunstschule will. Open Subtitles أبدأ أتساءل عما إذا كان حقا تريد أن تذهب أكاديمية الفنون.
    Als ich in der Kunstschule war, entwickelte ich ein Zittern in meiner Hand, und die geradeste Linie, die ich zeichnen konnte, sah so aus. TED عندما كنت في مدرسة الفنون تطور لدي اهتزاز في يدي و هذا الخط كان آكثر خط مستقيم بإمكاني رسمه.
    Und der Grund, warum das Design wichtig ist, ist nicht, weil ich auf die Kunsthochschule wollte. TED وأعتقد أن التصميم مهم ليس لأنني أردت الذهاب لكلية الفنون.
    Er war Gelehrter und Musiker, der die Künste großzügig förderte, aber auch ein beeindruckender Krieger und Sportler. TED كان باحثاً مُثقفاً وموسيقياً رعى الفنون بسخاء، فضلاً عن كونه محارباً جديراً بالاحترام ورجل رياضي.
    Mathematik ist sehr... spezifisch und eine Kunstform. Open Subtitles .الرياضيات دقيقة جداً , وهى كنوع من الفنون
    Wir redeten über tanzende Ponys, aber ich war richtig eifersüchtig auf das Walker Arts Center für das Ausrichten des Festivals, denn es ist so wunderbar. TED كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً.
    700 steht für Kunstwerke, 708 steht für Museen, Galerien und Privatsammlungen. Open Subtitles 700يجعلكِ تُفكرين في الفنون 708هى متاحف صالات عرض ومجموعات خاصة
    Ich machte Ihnen in der Kunstgalerie einen Espresso mit Zitrone? Open Subtitles لقد قدمت لك القهوة مع قشرة الليمون فى معرض الفنون
    Er hat einen Master in Kunstgeschichte und lebt bei seiner Mom. Open Subtitles لديه ماجستير في تاريخ الفنون ويعيش مع والدته لذا ..
    Tauchte zur selben Zeit auf, als die Einheit für Kunstverbrechen aus D.C. hier war. Open Subtitles ظهرت في نفس الوقت الذي زارتنا فيه عميلة مكتب الفنون
    Jeder, mit dem ich im Bereich der darstellenden Künsten spreche, stimmt den Worten Adrienne Richs zu, die in "Der Traum einer gemeinsamen Sprache" schrieb: "Wir sind draußen in einem Land, das keine Sprache, keine Gesetze hat. TED كل من أتحدث لهم في مجال الفنون يرددون كلمات أدريان ريتش، والتي كتبت في "أحلام لغة مشتركة"، "نحن في دولة ليس لديها، لا لغة، ولا قانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus