"القدوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • mitkommen
        
    • mit
        
    • kommst
        
    • vorbeikommen
        
    • herkommen
        
    • kommt
        
    • gekommen
        
    • komme
        
    • zu
        
    • hier
        
    • rüberkommen
        
    • mal
        
    Zuerst wolltest du nicht mitkommen und jetzt willst du nicht weg? Open Subtitles أوه، في البداية كنت لا تريد القدوم والآن لاتريد الرحيل؟
    Du kannst immer mitkommen, dann können wir zusammen trainieren. Open Subtitles استطيع القدوم معك الى هنا كل يوم و اتدرب ايضاً
    Chet hörte davon. mit Mühe konnte ich ihn davon abhalten, dich umzubringen. Open Subtitles لقد فعلت ما باستطاعتي لكي أمنعه من القدوم لهنا و قتلك
    Woody will wissen, ob Du mit auf die Jagd kommst! Open Subtitles وودي يريد ان يعلم اذا كنت تريد القدوم للصيد
    Der Nachmittag ist ausgebucht, aber sag ihr, sie soll vorbeikommen. Open Subtitles لكن لمـاذا لا تطلبي منهـا القدوم هنـا ورؤيتي؟
    Man kann also vom Bahnhof aus nur mit dem Boot herkommen? Open Subtitles تعني أنه توجب عليك القدوم من محطة القطار عبر القارب؟
    Sie ist noch nie hergekommen. Das kommt nie wieder vor. Open Subtitles إنها لم تجرؤ على القدوم للمكتب من قبل، أؤكد لك ذلك
    Vielleicht sollte ich mich dafür entschuldigen, dass ich überhaupt wieder zurück gekommen bin. Open Subtitles ربما يجب عليّ الإعتذار عن القدوم بتاتا. تعال و أجلس ، أبي.
    Darum komme ich gerne in Häusern wie dieses, man wird akzeptiert. Open Subtitles هذا ما أحبه في القدوم إلى منزلٍ مثل هذا التقبل
    Wenn Sie nicht mitkommen, zerren wir Sie in Handschellen durch die Lobby. Open Subtitles يمكنك القدوم في هدوء، أو يمكننا أن نجرّك وأنت مقيد خلال ردهتك.
    Ich glaube, ich schaue mal beim Morddezernat vorbei. Willst du mitkommen? Open Subtitles أظن أني سأذهب إلى قسم الجنايات أتريد القدوم ؟
    Ich meine, Sie dürfen das. Sie sind der Präsident. Darf ich mitkommen? Open Subtitles بالطبع مسموح لك , أنت الرئيس أيمكنني القدوم معك ؟
    Ich muss zur Arbeit. Äh, kann ich ... Kann ich mitkommen? Open Subtitles علي الذهاب الى العمل هل أستطيع القدوم معك
    Und außerdem habe ich heute mit David gesprochen und er kann auch nicht kommen. Open Subtitles ومن المؤسف ايضا اليوم لقد تحدثت الى ديفيد اليوم ولن يستطيع القدوم كذلك
    Wenn ich nur mit ihr reden könnte, um über sie hinwegzukommen. Open Subtitles إن استطعت فقط أن أتحدث لها عن القدوم إلى هنا
    Ben, ich bin's. Kannst du kommen? Das Baby kommt. kommst du? Open Subtitles بين انها انا , هل يمكنك القدوم لأن الطفل سيخرج , هل يمكنك القدوم ؟
    Schon verstanden. - kommst du wenigstens zum Nachtisch? Open Subtitles حسناً، فهمت ذلك، هل يمكنكِ القدوم في وقت التحلية على الأقل؟
    Würden Sie am Donnerstag gern bei mir vorbeikommen Open Subtitles مدام ارنس أنا أتسائل لو كنت تودين القدوم إلى منزلي الخميس القادم
    Ich bin nicht sicher, ob Sie heute hier herkommen sollten. Open Subtitles حسنٌ، لا أعتقد بأنّكِ تُفضّلين القدوم إلى هذا المكان
    Ich würde ihn in Ruhe lassen, nur kommt er dauernd vorbei, und du redest immer mit ihm! Open Subtitles سأحب أن أدعه وشأنه إن توقف عن القدوم وتوقفتِ عن التحدث
    Auch wenn Sie nichts gekauft haben, möchte ich Ihnen danken, dass Sie gekommen sind. Open Subtitles على الرغم ، أنكِ لم تشتري اي شيء أريد ان أشكرك على القدوم
    Ich komme direkt von der Arbeit, hatte leider keine Zeit mich umzuziehen. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأغير ملابسي كان على القدوم مباشرة من العمل
    Du solltest zum Pförtnerhaus gehen und ihn bitten, nicht zu kommen. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم
    Aber ich denke du solltest nicht hier rüber kommen, weil etwas dazwischen geko... Open Subtitles لكن لا أظن انه يجب عليك القدوم هنا ..لأني شيء قد طرأ
    Aber wenn du Pizzabrötchen willst, kannst du morgen Abend zu mir rüberkommen. Open Subtitles ولكن إن أردتَ لفائف البيتزا، يمكنكَ القدوم إلى منزلي ليلة الغد.
    Könnten Sie sich vielleicht bei mir zuhause... mal meine Internetverbindung ansehen? Open Subtitles جيّد، ربما يمكنك القدوم إلى منزلنا وإلقاء نظرة على أنترنتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus