"المرور" - Traduction Arabe en Allemand

    • durch
        
    • mal
        
    • Der
        
    • vorbeikommen
        
    • man
        
    • Transiterleichterungen
        
    • Stau
        
    • den
        
    • vorbeischauen
        
    • Verkehrskameras
        
    • Transitentwicklungsländern
        
    • dem
        
    • Verkehrspolizei
        
    • Transitentwicklungsländer
        
    • Transitdurchfahrt
        
    Wenn Ihre Daten durch Schweden transferiert werden, hat deren Geheimdienst das Recht, diese Daten abzufangen. TED عندما تمر بياناتك عبر السويد وكالة مخابراتها لديه الحق القانوني لاعتراض أن حركة المرور
    Ich seh mir die Verkehrskameras an. Vielleicht sehen wir ihn noch mal. Open Subtitles سأحضر إذن دخول لكاميرات المرور ونرى اذا أمكننا العثور عليه مجدداً
    Der Rat fordert ferner die sofortige Einrichtung eines sicheren Luftkorridors zwischen Addis Abeba und Asmara, Der keine Umwege über andere Länder erfordert. UN ويدعو المجلس كذلك إلى إنشاء ممر جوي آمن على الفور بين أديس أبابا وأسمرة لا يقتضي المرور عبر بلدان أخرى.
    Lass mich schauen, ob ich nach dem Mittagessen vorbeikommen kann, okay? Open Subtitles دعني أرى إن كان بوسعي المرور عليكما بعد الغداء، اتفقنا؟
    Weiß, wie man an Firewalls und Passwörtern vorbeikommt, weiß wie man etwas verschlüsseltes in Der Lumic-Family Datenbank finden kann, unter... was war es noch, Pete? Open Subtitles يعرف كيف يتجاوز برامج الحماية وكلمات المرور يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟
    19. bittet alle Staaten, insbesondere die Staaten Der Region, den nach den Ziffern 10 und 11 tätig werdenden Mitgliedstaaten auch weiterhin angemessene Unterstützung und Erleichterungen zu gewähren, einschließlich Transiterleichterungen; UN 19 - يدعـو جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، إلى مواصلة تقديم ما يلزم من دعم وتسهيلات، بما في ذلك تسهيلات المرور العابر، إلى الدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه؛
    In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, TED في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور.
    Wenn sie irgendwo von Der Route 128 runter sind, hätten Sie durch eine Mautstelle müssen. Open Subtitles لأنهم لو خرجوا عن الطريق رقم 128 كان عليهم المرور بمركز دفع نفقات آخر
    Beide Männer wurden von jemandem getötet, Der durch massive Wände gehen kann. Open Subtitles كلا الرجلين قُتلا من قبل شخص يستطيع المرور عبر الجدران المتينة
    Nicht um die Stimmabgabe, obwohl ich das auch mal erleben möchte. Open Subtitles ليس للإقتراع ذاته برغم أنه أمر لطيف المرور بتلك التجربة
    Mit 100 Rupien kann man nicht mal mehr einen Verkehrspolizisten bestechen. Open Subtitles في وقتنا الحاضر حتى شرطي المرور لا يقبل بمائة روبية
    Diese Zusammenarbeit muss auf Der Grundlage des wechselseitigen Interesses Der Binnen- wie Der Transitentwicklungsländer gefördert werden, UN ويتعين تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    Die Menschen werden wütend auf den Bürgermeister. Wie ist Der Verkehr heute Abend? TED والناس تستشيط غضباً على العمدة . اذن كيف حال المرور الليلة ؟
    Vielleicht willst du später noch vorbeikommen. Open Subtitles حسنا امممم أنا هنا حتى وقت متأخر من الليل، إذا كنت لا تزال ترغب في المرور هنا
    19. bittet alle Staaten, insbesondere die Staaten Der Region, den nach den Ziffern 10 und 11 tätig werdenden Mitgliedstaaten auch weiterhin angemessene Unterstützung und Erleichterungen zu gewähren, einschließlich Transiterleichterungen; UN 19 - يدعـو جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، إلى مواصلة تقديم ما يلزم من دعم وتسهيلات، بما في ذلك تسهيلات المرور العابر، إلى الدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه؛
    Nett, dass Sie vorbeischauen, aber ich könnte ja bereits Besuch haben. Ja. Open Subtitles قد لا تقدري المرور علي ولكن يجب أن تعرفي أنني لوحدي
    Transitsysteme in den Binnenstaaten in Zentralasien und den ihnen benachbarten Transitentwicklungsländern UN 55/181 - بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Hier habt ihr eine Chance, den Bullen aus dem Weg zu gehen. Open Subtitles إذا أردتم الهروب من الشرطة فمن الأفضل لكم المرور من هنا
    Die Verkehrspolizei und die Gemeindeverwaltung halfen uns. TED لدينا شرطة المرور والمجالس البلدية يساعدوننا.
    54. fordert die Staaten außerdem auf, im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen, die Freiheit Der Schifffahrt sowie das Recht Der Transitdurchfahrt und das Recht Der friedlichen Durchfahrt zu gewährleisten; UN 54 - تهيب أيضا بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus