Sie konnte sogar die gesamte Palette der italienischen Weine auseinander halten. | Open Subtitles | لديها أيضاً المقدرة على التمييز بين كل أنواع النبيذ الإيطالي |
Es macht keinen Sinn, fremde Weine zu servieren, von denen niemand gehört hat. | Open Subtitles | فلا يعقل أن نقدم مجموعة من النبيذ الأجنبي لم يسمع بها أحد |
Ein wunderbares Essen. Toller Wein. Wie kamen Sie auf diesen Wein? | Open Subtitles | عشاء رائع , النبيذ الرائع كيف عرفت كيف تختاره ؟ |
Sie sind meine besten Kunden. Ich bewahre sie im Weinkeller auf. | Open Subtitles | انهم من افضل زبائنى , واحتفظ بهم باردين فى قبو النبيذ |
Ich habe in der Zwischenzeit einen Scotch und ein Glas Rotwein getrunken, um mich zu beruhigen. | Open Subtitles | لقد منحنى هذا الفرصة لأطلب سكوتش و كوب من النبيذ الاحمر اهدأ قليلا من اعصابى |
Es gibt ein Sprichwort in Argentinien: Macht ist wie Gin auf leeren Magen zu trinken. | TED | هنالك حكمة في الأرجنتين تقول: القوة كشرب النبيذ على معدةٍ فارغة. |
In Micah Hoffmans Magen befanden sich Spuren von Rotwein und Strychnin. | Open Subtitles | في معدة ميكا هوفمان كان هناك آثار النبيذ والإستركنين الأحمر. |
Ihr Vater kaufte Unmengen Schnaps, den keiner trank. | Open Subtitles | ووالدها قام بشرائها وكل هذا النبيذ الذي لم يشربه أحد |
- Gut, Glühwein. Einverstanden? | Open Subtitles | إذاً، احضر لنا النبيذ المُحلى، هل أنتم موافقين؟ |
Ich würde Sie an unserem Tisch mit einem Scotch oder einem Chardonnay erwarten... | Open Subtitles | وسأكون بأنتظارك على الطاوله مع المشروب في الكأس. أو مع النبيذ المثلج. |
Ich habe einen Nachbarn, der 200 Weine kennt. | TED | لدي هذا الجار الذي يعرف 200 نوع من النبيذ. |
Aber wenn man 60 großartige Weine im Lauf von drei Tagen trinkt verschwimmen die Geschmäcker ineinander und es wurde eine beinahe strapaziöse Erfahrung. | TED | لكن شرب 60 نوع رائع من النبيذ خلال 3 أيام جعلهم يختلطون مع بعضهم وأصبحت التجربة نوعا ما مرهقة |
Es gibt einige, die denken, dass es natürlich keine anderen Weine gibt als Rotweine. | Open Subtitles | هناك بعض المدارس الفكرية التي لا تعترف بغير النبيذ الأحمر. |
Um wieder zu Kräften zu kommen, hole ich mir ein bisschen Wein aus Ihrem Keller. | Open Subtitles | لقد استرددت كامل عافيتى واعتقد ان بقليل من النبيذ من قبوك ساحصل على الباقى |
Was wenn die Leute dort auch von dem Wein getrunken haben? | Open Subtitles | إذا كان النبيذ هو السبب فأن الكرم كله مصاب أيضا |
"König Richard, sei er gesegnet, liebt seinen Wein und den Kampf | Open Subtitles | الملك ريتشارد بارك الله روحه يحب النبيذ و يحب الحرب |
Am Tag der Goldsendungen geht er morgens immer alleine in den Weinkeller. | Open Subtitles | في أيام نقل الشحنات يتوجه لوحده إلى أقبية النبيذ |
Hier war mal ein Ausgang durch den alten Weinkeller. | Open Subtitles | كان هنالك مخرج عبر السرداب القديم لتعتيق النبيذ. |
Bringst du mir ein Glas von dem leichten Rotwein von neulich? | Open Subtitles | هل لي بكأس من النبيذ الأحمر الذي تناولته قبل أيام؟ |
Geh nach hause, mixe etwas Gin mit ein bisschen Wermut, und beobachte ob meine Laune besser wird, wenn ich es trinke. | Open Subtitles | أذهب الى المنزل واعمل خليط من النبيذ وسأرى هل سيعدل مزاجي عندما اشربه |
Es heißt immer, man soll in der Wüste keinen Rotwein trinken. | Open Subtitles | يقولون أنّه لا ينبغي عليك إحتساء النبيذ الأحمر في الصحراء. |
Und es gibt noch eine Flasche Schnaps. Frag aber nicht, seit wann es die gibt. | Open Subtitles | لدي زجاجة من النبيذ هي هنا, لا تسألني منذ متى |
Ich dachte eigentlich mehr an Glühwein, einen schönen, reifen Brie und ein tosendes Kaminfeuer. | Open Subtitles | أفكر في النبيذ, الجبن اللطيف الكبير وموقد مشتعل تعرفين ماذا أَقول؟ |
Eine Flasche Chardonnay aus Chile liegt eisgekühlt bereit. | Open Subtitles | وزجاجه من النبيذ توجد بالداخل في هذه اللحظه. |
Ich hab meinen Kühlschrank an einen kleinen Generator angeschlossen und ein paar Bier gekühlt. | Open Subtitles | لقد وصلت ثلاجتي بمولد صغير ولدىَّ بعض النبيذ الجيد. حسناً، سيكون ذلك رائعاً. |
Richtig? Viel mehr ätherische braune Senfkörner, etwas Weißwein, ein toller Duft, | TED | اليس كذلك؟ بمزيد من الخردل الأسمر الفواح, وبعض النبيذ الأبيض, يداعب الأنف |