| Diejenigen, deren Meinung Gewicht hat, offenbar doch. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الآراء الأهمّ كان لها تصوّر آخر |
| Sir, offenbar können sie nichts, was sie hier sagt, Bedeutung schenken. | Open Subtitles | سيدى , من الواضح أنّ ما تقوله لا يكن أخذه .. فى الإعتبار |
| offenbar kann er auch hören, wie ich mit mir rede. | Open Subtitles | من الواضح أنّ بوسعهم سماعي وأنا أحادث نفسي كذلك. |
| Das sind eindeutig schlechte Nachrichten für Reuther. | TED | لذا من الواضح أنّ هذه الأخبار سيئة لرويتر. |
| Aber sie war eindeutig dort, bevor sie verschwand. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنّ ذلك آخر مكان تواجدت فيه قبل اختفائها |
| Weil es ganz klar so ist, dass dieser Typ... und seine scheiß Probleme zwischen mir und sämtlichen Freuden auf der Welt stehen. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنّ هذا الرجل ومشاكله، يحولون بيني وبين الملذّات الدنيوية |
| offenbar hat er diese Sache schon die ganze Zeit gedacht. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذه هي طريقةُ تفكيره ذاتها |
| offenbar lief die Behandlung nicht wie geplant. | Open Subtitles | من الواضح أنّ العملية لم تجرِ حسب ما هو مخطّط |
| offenbar hat unsere reizende Chefin wieder mal eine Lotterie veranstaltet, um zu sehen, wer diese Woche hier am Ruder sitzt. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يركّبوا باباً دوّاراً بالأعلى. من الواضح أنّ مالكنا اللامع يعتمد الحظ ليختار من يدير الصحيفة هذا الأسبوع. |
| offenbar gibt es Ärger im Paradies. | Open Subtitles | حسنٌ، من الواضح أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة. |
| Falls das sein Plan war, lief offenbar was schief. | Open Subtitles | إنْ كانت هذه خطّته فمن الواضح أنّ خللاً أصابها |
| Es hat offenbar nicht funktioniert. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الأمور لم تنجح معهما إلى حيث ذهبا |
| offenbar wirkt sich der Virus bei euch beiden auf eine Weise aus, wie bei keinem menschlichen Wesen. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الفيروس يؤثّر عليكما بطريقة مختلفة عن أيّ إنسان آخر. |
| Er war erst nicht überzeugt, aber offenbar haben Sie "Wu". | Open Subtitles | ...أجل، لم لم يكن متيّقناً في البداية ولكن، من الواضح أنّ لديك عاطفة تتدفق |
| Die ist offenbar für Sie. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذهِ لكِ |
| Nun, das FBI ist eindeutig verzweifelt. | Open Subtitles | من الواضح أنّ المكتب الفدرالي بات يائسًا |
| Du bist eindeutig nicht risikofreudig. | Open Subtitles | من الواضح أنّ أنت لَسْتَ a مُخاطر، موافقة؟ |
| Das war eindeutig ein Fehler. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذا كان خطأ فادحاً |
| Makris sieht das eindeutig etwas anders. | Open Subtitles | من الواضح أنّ (ماكرس) يرى الأمر على نحوٍ مختلف. |
| Aber der Verlust seiner Mutter hat ihn, ganz klar, tief getroffen. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنّ رحيل أمّه قد أثر به كثيراً .. |
| Mom brauchte ganz klar keine Glühbirnen. Alles was sie wirklich brauchte, war mein Vater aus ihrem Weg. | Open Subtitles | "من الواضح أنّ أمّي لم تكن بحاجة لمصابيح الإنارة، كلّ ما أرادته هو أن يبتعد أبي عن دربها" |