"انتقلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • zog
        
    • gezogen
        
    • eingezogen
        
    • ausgezogen
        
    • ging
        
    • kam
        
    • bist
        
    • bin ich
        
    • zogen
        
    • gerade
        
    • bewegt
        
    • wurde
        
    • umgezogen
        
    Vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. TED قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن.
    Als Mama zu mir zog, rettete ich diese Nähmaschine und verwahrte sie im Studio. TED وعندما انتقلت والدتي إلى منزلي، حفظت هذه الماكينة وخزنتها في الاستوديو للحفاظ عليها.
    Ich bin gerade erst hierher gezogen, ein Fremder in einem fremden Land,... aber ich kann Ihnen sagen, dass definitiv etwas in der Luft liegt. Open Subtitles لقد انتقلت للتو هنا ، أنا غريب في أرض غريبة و لكنني أستطيع أن اقول لكم أن هناك شيء ما يحدث بالتأكيد
    Vor 6 Monaten hat Gott mich angelächelt, als du in das Altenheim gezogen bist. Open Subtitles منذ سبعة أشهر، أبتسم الرب لي عندما انتقلت أنت إلى دار رعاية المسنين.
    Ich habe gerade gedacht, dass es mir vorkommt, als wärst du erst gestern nebenan eingezogen und... Open Subtitles لقد كنت أفكّر بأنَّ الأمر وكأنه الأمس حيث انتقلت بالقرب منّا، و قمنا، كما تعلم...
    Sie sind aus dem 10 Millionen Dollar-Haus der Mutter ausgezogen, wohin? Open Subtitles انتقلت من شقة امها صاحبة ال 10 ملايين إلى ؟
    Dann ging ich in die Biotechnologie. TED ثم انتقلت إلى صناعة التكنولوجيا الحيوية
    Also zog ich in die Stadt und lebte anfangs in einem ausgebrannten Auto. Open Subtitles لذا انتقلت إلى المدينة، حيث عشت في سيّارة بيويك لوسايبر محروقة لفترة.
    Eine zog ein paar Tage später weg, aber Ihre Aufzeichnungen waren gut. Open Subtitles واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء
    Die Familie zog dorthin, nachdem sein Vater die 3 Muggel umgebracht hatte. Open Subtitles عائلته انتقلت إلى هناك بعد أن قتل والده ثلاثة من العامة
    Wir waren eine Weile zusammen, aber dann zog sie nach Deutschland. Open Subtitles تواعدنا لبعض الوقت، لكنها انتقلت للعيش في ألمانيا بعد ذلك
    Ich bin zu ihm gezogen, um aus meinem Haus zu kommen. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش عنده لاني لا اريد البقاء في منزلي
    Ich bin näher zu meiner Mutter gezogen, meine Frau reist meist mit mir zusammen. Wenn meine Kinder in den Ferien nicht zu uns kommen, TED انتقلت لمكان أقرب من والدتي، عادةً تسافر زوجتي معي، وعندما يكون أطفالي في إجازة، إذا لم يأتوا للمنزل، فإني أذهب إليهم.
    Meine Familie war von Fort Lee, New Jersey, nach Kalifornien gezogen, und damit zogen wir aus dem Schnee in die Hitze, und zu den Gasleitungen. TED انتقلت أسرتي من فورت لي، نيوجيرسي إلى كاليفورنيا انتقلنا من الثلج إلى الحر وأنابيب الغاز
    Ich war von Brooklyn in New York nach Bonn in Deutschland gezogen, meine Frau unterstützte mich dabei nur sehr widerwillig. TED انتقلت من بروكلين في نيويورك للعيش في بون في ألمانيا مع إهمال شديد من جانب زوجتي.
    Es sei denn, diese bosnische Familie ist wieder eingezogen. Scheisskerle. Open Subtitles إلا إذا كانت هذه العائلة البوسنية انتقلت مجددا
    Ich bin ausgezogen. Ich wohne nicht mehr zu Hause. Open Subtitles لقد انتقلت من المنزل,لم أعد أعيش فيه بعد ذلك
    Ich ging sehr schnell vom Entschluss zur vollständigen Planung über. TED انتقلت من مرحلة اتخاذ القرار إلى التخطيط الكامل بسرعة كبيرة.
    Zum Glück kam dann ein zweiter, der sich übergeben und wegrennen beinhaltet. Open Subtitles لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري
    Du bist diejenige, die nach Hause beamt, um Unterwäsche zu finden. Open Subtitles مهلاً ، أنت التي انتقلت إلى المنزل لإيجاد ملابس داخلية
    Wie viele von Ihnen bin ich vielleicht 20-, 25-mal in meinem Leben umgezogen. TED الآن، مثل كثيرين منكم، وقد انتقلت ربما 20، 25 مرة في حياتي.
    Wussten Sie, als Sie dorthin zogen, dass das Wasser nicht gut schmeckte? Open Subtitles عندما انتقلت إلي ووبورن, هل كنت تعلم أن المياة طعمها غريب؟
    Das ganze bewegt sich dann in Richtung der Industrie. TED أن كل هذه التقنيات انتقلت الى القطاع المدني.
    Mir wurde klar, dass ich nicht mehr nur vorgab, das Land nicht zu hassen; Open Subtitles بينما كنت أرحل من عشائي الكبير أدركت أنني انتقلت من التظاهر بحب الريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus