"اننى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin
        
    • dass ich
        
    • mir
        
    • - Ich
        
    • mich
        
    • bin ich
        
    • ich hätte
        
    • Ich habe
        
    • meine
        
    • es
        
    • Ich hab
        
    • wohl
        
    • ich sei
        
    • dachte
        
    Also schaue ich auf und überlege, vielleicht denkt er, Ich bin noch hübsch." TED لذا نظرت إليه و فكرت ربما يفكر اننى مازلت نوعا ما جميلة
    Was ich ausdrücken will, ist... Ich bin nun kein Poet, Ich bin Ophiologe. Open Subtitles ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف
    Während des 35-minütigen Spaziergangs wurde mir klar, dass ich noch total vernebelt war. Open Subtitles خلال نزهتنا التى استمرت 35 دقيقه ادركت اننى لازلت محاطا بضباب كثيف
    mir ist schon viel für meine Arbeit geboten worden, aber nie alles. Open Subtitles اننى اقدم اى شئ من اجل عملى لكن ليس كل شئ
    - Sie reden wie ein Rechtsgelehrter. - Ich bin als Anwalt zugelassen! Open Subtitles اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه
    - Freut mich, dass Sie Ihnen gefällt. - Gefällt Ihnen sonst noch was? Open Subtitles اننى سعيدة انها أعجبتك و هل يعجبك أى شئ آخر فى ؟
    - Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, Ich bin bereit. Open Subtitles ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز
    Ich bin seit 6, 7 Monaten arbeitslos, und du haust mich plötzlich. Und widersprichst mir. Open Subtitles ل 6 او 7 اشهر اننى عاطل عن العمل ، و الان فجاه تضربينى
    Ich bin nicht der Typ für solche Sachen, also verschwinde ich jetzt. Open Subtitles الحقيقه اننى لست بارع فى هذه الاشياء لذا سأقبع بمكانى هنا
    Ich bin nur vorsichtig. Das hat mit Angst nichts zu tun. Open Subtitles اننى حذرة فقط ليس اكثر الوضع اختلف يجب ان نخاف.
    Das würde auch nichts daran ändern, dass ich kein Auto habe. Open Subtitles و سيبقى ذلك لا يغير حقيقة اننى لا املك سيارة
    es geht nur so! Du nimmst das jetzt! Ich weiß, dass ich Recht habe. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم اننى على حق
    Wir haben im Augenblick nichts frei, aber... Ich bin sicher, dass ich etwas arrangieren kann. Open Subtitles لا يوجد لدينا شقق خالية ولكن ولكنى متاكد اننى استطيع ان اجد لك شىء
    Wenn Sie glauben, mir macht's Spaß, tun Sie mir Leid. Ich wollte es nie. Open Subtitles اذا كنت تعتقد اننى استمتع بذلك فأنت مجنون اننى لم اكن ارغب ذلك
    - Ich weiß Ihren Namen nicht. - Cameron. Auch meine Adresse gefällig? Open Subtitles اخشى اننى لا اعرف اسمك كاميرون, هل تريد العنوان ايضا ؟
    Ich frage mich, wer für diese dreckige Arbeit wirklich verantwortlich ist. Open Subtitles اننى فقط اتسائل من هو المسئول عن هذا العمل القذر؟
    Heute Abend bin ich kein Gast, sondern ein Eindringling, Sie feiges Schwein. Open Subtitles انا لست نزيلا الليله , وانت نذل اصفر وتصادف اننى دخيل
    Ich log, als ich Ihnen erzählte, ich hätte ihn nicht wieder gesehen. Open Subtitles أنا كذبت عليك عندما قلت لك . اننى لم أراه ثانيةً
    Ich habe im Krieg getötet. Jetzt will ich wieder nach Hause, ganz einfach. Open Subtitles الفرق هو اننى قتلت اشخاصاً خلال الحرب والأن اريد العودة إلى وطـنى
    es sei denn, Sie haben noch eine Dame, was ich bezweifle. Open Subtitles ليس اذا كان معك ملكة أخرى و اننى أشك بذلك
    Du siehst, Ich hab das Herz auf dem rechten Fleck, denn ich gebe dir meinen besten Pyjama. Open Subtitles والأن سأثبت لكِ اننى لدىّ قلب سأعطيك أفضل رداء نوم عندى
    Ich sag Euch, wer ihr' habhaft werden kann, ist wohl gebettet. Open Subtitles اننى أخبرك أن الذى سيتزوجها سيستحوذ على ما فى الابار
    - Und du dachtest, ich sei grausam zu dir. - Nein, das bist du nicht. Open Subtitles وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا
    Ich dachte, wenn ich mich anstrenge, auf die Ärzte höre und alles mache, was sie mir sagen, könnten wir's vielleicht abwenden. Open Subtitles لقد اعتقد اننى اذا عملت جاهدا ً واستمتعت الى الاطباء وافعل كل شئ يطلبونه منى يمكن أن يتغير الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus