Wenn ich das richtig deute, und das würde ich doch gern annehmen, ist das vermutlich der am schwersten zugängliche Tresorraum aller Zeiten. | Open Subtitles | ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح وسأفكر انني هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه |
Wenn ich recht habe... und ich habe recht,... direkt vom Computer in seinem Büro. | Open Subtitles | ان كنت علي صواب وأنا علي حق فهو قادم مباشرة من حاسوب مكتبه |
Und Sie wollen wissen wo sie sind und ob ich alleine arbeite oder nicht. | Open Subtitles | وأنت تُريدُ أَنْ تَعْرفَ أين هم، وسواء ان كنت أَعْملُ لوحدي أَو لا |
dass du der korrupteste Mensch bist, dem ich je begegnet bin. | Open Subtitles | قلت له ان كنت الرجل الأكثر المرتشين قابلتهم في حياتي. |
wenn Sie den Frieden lieben, bringen Sie dies bitte nach England zu Mr. Scott Blair. | Open Subtitles | ,ان كنت تحب السلام , فارجوك خذ هذه الى انجلترا الى مستر سكوت بلير |
Wenn das so ist, weiß ich nicht, ob du interessiert bist. | Open Subtitles | حسنا ,في هذه الحالة لا اعلم ان كنت ستهتم بهذا |
Sie war ziemlich sauer, dass ich sie von ihrem fortgeschrittenen Training abhielt. | TED | وكانت مستاءة جدا من ان كنت قد أخرتها من التدريب المتقدم. |
Ich würde mich gern umziehen, Falls Sie Richtung Camden und Sunset fahren. | Open Subtitles | اريد ان اخلع البدلة .ان كنت تسافرين بطريق كامبدن او سانست. |
Also hätten Sie meinen Fall angenommen, Wenn ich es Ihnen gesagt hätte. | Open Subtitles | اذا , اكنتي ستقومين بقبول قضيتي ان كنت قد اخبرتك ؟ |
Nun, Wenn ich zu Ihnen kommen würde, Ihnen gegenüber stünde und so Ihnen so nahe käme, würden Sie sich bedroht fühlen. | TED | الان ان كنت اسير في جهة معاكسة واقتربت منك فسوف تشعر بالخطر |
Wenn ich noch fester drücke, werde ich durch die Knochenstruktur gehen, besonders am Ohr, wo die Knochen sehr weich sind. | TED | وان دفعت بقوة اكبر .. تخترق عظام الجمجمة خاصة ان كنت تخترق من جانب الاذن .. فالعظام هناك اقل صلابة |
Wenn ich dir je etwas bedeutete, und ich glaube, das tat ich, dann hilf mir, Paula. | Open Subtitles | ان كنت أعنى اى شئ لك, وانا اعرف اننى كذلك اذن ساعدينى يا بولا, اعطنى فرصة أخرى |
Wenn ich auf Jerusalem vorstoßen soll, muss ich unsere Kräfte sammeln. - Bravo. - Oder hätten Sie eine bessere Idee? | Open Subtitles | ان كنت سأغزو القدس يجب على ان اركز،ولا اتشتت |
Die suchen ihn in Smallville. Ich übernehme den Campus und schau, ob ich ihn finden kann. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عنه في سمول فيل سوف ابحث عنه في الجامعة وأرى ان كنت سأجده |
Zum Teufel, ich bin 71 Jahre alt. Wer weiß, ob ich noch rocken kann. | Open Subtitles | انا في 71 من العمر حتى اني لا اعرف ان كنت استطيع الغناء |
Er möchte doch nur, dass du das machst, was dir gefällt. | Open Subtitles | انه يريدك ان تقوم بالأمر فقط ان كنت ترغب بذلك |
Ich wünschte nur, dass du etwas mehr nachgeforscht oder etwa einen Tag gewartet hättest. | Open Subtitles | أود فقط ان كنت فعلت أكثر قليلا أبحاث أو انتظر، اه، وكأنه اليوم. |
Warum haben Sie Onkel nicht erzahlt, wenn Sie das Madchen nicht sehen wollten? | Open Subtitles | لما لم تخبر عمي ان كنت لا تريد ان تري تلك الفتاه |
- ob du damit klarkommst? - Es wäre radikal, es mal zu probieren. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت استطيع التحمل انها تستحق المحاولة |
Sie hat sich in mich verliebt, als sie nicht wusste, dass ich Chuck Bass bin. | Open Subtitles | انها سقطت في الحب معي عندما قالت انها لا تعرف ان كنت تشك باس. |
Falls Sie hier bleiben wollen: Clearwater hat sich verändert. | Open Subtitles | ان كنت تنوي البقاء هنا ستجد ان الحياة لم تعد مرفهه |
Sie können absolut alles bekommen wenn man die richtigen Leute kennt. | Open Subtitles | يمكنك ان تجد اي شيء ان كنت تعرف الناس المناسبين |
wenn du glaubst, du kannst meinen Goldfisch haben, liegst du falsch! | Open Subtitles | ولكن ان كنت تعتقد انى ساتركك مع سمكتى انت مجنون |
Wir müssen unbedingt wissen, ob Sie weitere Kontakte mit Nakawara hatten. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نعرف ان كنت قد قمت بالاتصال بناكاوارا |