"اهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtigsten
        
    • wichtig
        
    • wichtigere
        
    • wichtiger als
        
    • wichtigste
        
    • Wichtigeres
        
    • größte
        
    Deshalb kam mir der Gedanke, dass das Team vielleicht am wichtigsten war. TED و لهذا وصل بي التفكير إلي أن ربما الفريق هو اهم عامل
    Das Uberraschungsmoment ist einer der wichtigsten Aspekte unseres Angriffs. Open Subtitles عنصر المفاجأه هو واحد من اهم سمات هجومنا
    Anpassung ist zu wichtig, um sie den Experten zu überlassen. TED التكيف هو موضوع اهم من ان يُترك للخبراء.
    Und daher gibt es auch im Judentum dieses Konzept von Liebe und Güte, das sehr wichtig wird. TED وهذا هو ايضا مفهوم الحب والعطف في الديانة اليهودية وهو من اهم المفاهيم فيها
    Also tut es mir leid, dass ich gerade keinen Donut mit dir essen kann, aber ich habe gerade etwas wichtigere Sachen zu tun. Open Subtitles لذا انا اسف اني لا استطيع تناول الكعك معك الآن ولكني لدي شيء اهم لاتعامل معه
    Hannibals Schuld zu beteuern ist Will wichtiger, als seine eigene Verteidigung aufzubauen. Open Subtitles الاعلان عن ذنب هانيبل , اهم لويل من تعين دفاع لنفسه
    Sie sind ein Topspion, der seine wichtigste Mission zu erfüllen hat. Open Subtitles انت احسن العملاء تحت غطاء شديد فى اهم مهمة لك
    Vielleicht sollten wir ihn einfach gehen lassen. Es gibt Wichtigeres als Geld. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتركه يذهب بعض الاشياء اهم من المال
    Wenn du jetzt diesen Affen wegträgst, dann werd ich einen der wichtigsten Menschen in meinem Leben verlieren. Open Subtitles إذا اخذت هذا القرد سأخسر احد اهم الاشخاص في حياتي
    Wir freunden uns mit den wichtigsten Diskjockeys des Landes an. Open Subtitles يجب ان يكون لدينا نفوذ مع اهم مقدمي الاغاني في البلاد
    Dir sagen, dass es eine Zeitverschwendung war, über 40 Jahre zwei Menschen zu vertrauen, die für mich die wichtigsten auf der ganzen Welt waren? Open Subtitles ضيعت اربعين سنة .. اثق بشخصين اعتقدت انهما اهم الأشخاص في العالم؟
    Nein, weil Sie nicht begreifen, dass wir ansonsten nicht an der zurzeit wichtigsten Sache teilhaben. Open Subtitles لاننا لم نرى شيئا اخر نحن نريد ان نكون جزءا من اهم الاحداث التى تجرى الان
    Wir müssen diesen Ort sichern aber am wichtigsten, fasst nichts an. Open Subtitles يجب ان نحمي هذا المكان و لكن اهم شئ , لا تلمس شيئا.
    Wenn jemand was von einem will, ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass er es nicht finden kann. Open Subtitles اهم شي اتكون هاي الشغله ابمكان محد يندلة
    Aber alles was wichtig war, alles führte zu etwas, weil plötzlich war es 2006 Open Subtitles لكن اهم شيء انها تؤدي إلى مكان لانه فجأة جاء عام 2006
    Schau, Alex, wichtig ist, das du sehr vorsichtig bist, wie du dich vor Jungs gibst, weil es leicht ist, einen schlechten Ruf zu bekommen. Open Subtitles انظري اليكس اهم شيء انه يجب عليكي الحذر حول تصرفك حول الاولاد لانه ومن السهل جدا الحصول على شعبيه
    Im Moment haben wir wichtigere Probleme... ein Großbrand, auch bekannt als Lance Hunter. Open Subtitles ..لدينا الآن مشاكل اهم .."عميل خطير معروف بــ " لانس هانتر
    Es gibt wichtigere Dinge, die wir erledigen müssen. Open Subtitles هناك اشياء اهم لفعلها هنا على اي حال
    - Mir kam etwas dazwischen. - wichtiger als ein zahlender Kunde? Open Subtitles كنت اتعامل مع شئ اخر شئ اهم من ذبون بأجر؟
    Aber lassen Sie mich mit etwas viel wichtigerem enden - viel wichtiger als Geschäfte. TED ولكن اريد ان أُنهي بشيء أعتقد أنه اهم بكثير من الفرص الاقتصادية
    Jemand sagte einmal zu mir, es ist das wichtigste im Leben, seine eigene Welt zu finden. Open Subtitles انا تذكرت ان شخص قال لى اهم شئ هو ان الشخص يكون له عالمه الخاص
    - Mir ist es egal. Ich muss mich um Wichtigeres kümmern. Open Subtitles لا اهتم بالواقع لدي اموراً اهم اهتم بها
    die erste ist, dass der größte politische Wert für Chinesen Einheit ist, die Wahrung der chinesischen Zivilisation. TED الاول هو ان اهم مفهوم سياسي للصينين هو الوحدة البقاء للحضارة الصينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus