Welcher Mann würde sich auf so einen Job einlassen, mit einer Frau, die schwanger ist? | Open Subtitles | كما أعلم, أن اي نوع من الرجال يقبل بهكذا وظيفة ولدي زوجة مثل حالتي؟ |
Sie waren etwas unglücklich mit der Aufgabe, weil wir so etwas noch nie zuvor gemacht hatten und sie wussten nicht genau, wie sie vorgehen sollten. | TED | ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به |
Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; es war einfach irgendwann klar. | TED | ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً |
Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche. | TED | لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش, |
Sie merken auch, dass in jedem Fall unsere Wahrnehmung "undicht" ist. Wir können nicht den Unterschied zwischen der Qualität der Lebensmittel benennen | TED | كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام |
Ich kann mir alles anschauen, was ich will, jeden Film, den ich schon immer sehen wollte. | TED | و أستطيع بكل بساطة النظر اي مكان أريد أشاهد كل الأفلام التي طالما أردت مشاهدتها. |
Zufällig haben wir den Sensor mit konzentriertem Sprengstoff gefüllt, 007, genug, um jede Safetür zu zerstören. | Open Subtitles | ان ذلك يَحْدثُ 007، بأنّنا حَزمنَا المؤسّس بمادّة متفجّرةِ مُرَكَّزةِ، كافية لإزالة اي بابِ بسلامة. |
Ich guck mal, Was für ein Auto ich für deine Uhr bekomme. | Open Subtitles | سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك |
Es ist nebensächlich, Welches Sediment man verwendet, um es zu zermahlen, ob es Bakterien, Pflanzen oder Tiere sind. | TED | لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات. |
Oh,hey,falls ihr noch irgendwelche fetten nakten Kerle sieht lasst es Luke wissen. | Open Subtitles | اوه,اذا رايت اي شخص متين وعاري تاكدي ان تخبري لوك ,حسنا؟ |
Und zwar indem es das Internet verwendet, um einen unendlich großen Marktplatz zu generieren, um eine Übereinstimmung der Güter von Person A zu erzielen mit den Wünschen von Person C, was auch immer das sein mag. | TED | ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك. |
Kannst du mir nochmal sagen, Welcher von diesen Dunning ist und Welcher Hagen? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تذكرني اي من هذه هو داننيج ومن هو هيجن |
Sie von vorne bis hinten analysieren auf der Suche nach Welcher versteckten Referenz auch immer. | TED | حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده. |
Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. | TED | غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً |
Aber dann höre ich die Leute sagen, "In Afrika gibt es keinen Fortschritt. | TED | ولكن هنالك من يقول .. ولكن لا يوجد اي تقدم في افريقيا |
kein Soldat muss einen Befehl befolgen, der gegen Gottes Gesetz verstößt. | Open Subtitles | اي جندي غير مجبر ان يطيع أمر ضد قانون الله |
Besonders wenn man im Gefecht ist, beim Vormarsch, oder wo auch immer. | Open Subtitles | و خاصة ان كانوا يهاجمونك, او كنت تتحرك او اي شئ |
Sie schläft nicht mehr, Phil. Sie kommt jeden Augenblick raus, okay? | Open Subtitles | انها ليست نائمه يا فيل ، ستأتي في اي لحظة |
Später, in der Schule, wurde es durch alles Mögliche ausgelöst... durch jede Art von Demütigung. | Open Subtitles | مؤخرا ، فى المدرسه اي شيء كان يثيرني أي نوع من الأزلال و المهانه |
Ich muss dir ja nicht erzählen, Was für ein Scheiß das war. | Open Subtitles | لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُخبرَك اي قطعة من التغوّطِ هي كَانتْ. |
Wir fragten diese amnestischen Patienten, ob sie uns sagen können, Welches davon sie besitzen, Welches sie das letzte Mal ausgewählt haben, Welches ihres ist. | TED | في الحالة الاعتيادية اذا قمت بنفس الامر معكم سوف تعلمون جميعا اي من تلك اللوحات اخترتم مسبقا |
Findet heraus, ob diese Kakerlaken irgendwelche Schwächen haben, die wir ausnutzen könnten. | Open Subtitles | وانظر ان كان لدى الصراصر اي نقاط ضعف نقدر على استغلالها |
Ein älterer Orientale und noch ein paar Leute. Wo sind die? | Open Subtitles | ياه رجل شرقي رجل اكبر واثنين آخرين في اي غرفة؟ |
Schwester Alma, könnten Sie mir bitte ein A geben? | Open Subtitles | أيتها الأخت ألما, هلاّ أعطيتني ـ اي ـ رجاءً؟ |
China hat jetzt schon ein größeres Netz als jedes andere Land der Welt und schon bald wird es ein größeres haben als alle anderen Länder zusammen. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
Welchen Kuchen würden wir bevorzugen? Und Welchen Kuchen würden die Hungernden bevorzugen? | TED | الان اي من الفطائر تفضل و ايها تظن ان الجائعين سيفضلون؟ |
Sie sagten, dass es keine Verbindung zwischen dem Irak und Al-Kaida gebe. | TED | لقد قالوا انه لايوجد اي صلة بين القاعدة .. والعراق .. |