"اي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Welcher
        
    • nicht
        
    • keinen
        
    • kein
        
    • auch
        
    • jeden
        
    • jede
        
    • Was für
        
    • Welches
        
    • irgendwelche
        
    • noch
        
    • A
        
    • alle
        
    • Welchen
        
    • keine
        
    Welcher Mann würde sich auf so einen Job einlassen, mit einer Frau, die schwanger ist? Open Subtitles كما أعلم, أن اي نوع من الرجال يقبل بهكذا وظيفة ولدي زوجة مثل حالتي؟
    Sie waren etwas unglücklich mit der Aufgabe, weil wir so etwas noch nie zuvor gemacht hatten und sie wussten nicht genau, wie sie vorgehen sollten. TED ولم يكونوا مرتاحين مع الفكرة بكثرة لانهم لم يقوموا بهذا من ذي قبل .. ولم يكن لديهم اي فكرة عما يجب القيام به
    Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; es war einfach irgendwann klar. TED ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً
    Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche. TED لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش,
    Sie merken auch, dass in jedem Fall unsere Wahrnehmung "undicht" ist. Wir können nicht den Unterschied zwischen der Qualität der Lebensmittel benennen TED كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام
    Ich kann mir alles anschauen, was ich will, jeden Film, den ich schon immer sehen wollte. TED و أستطيع بكل بساطة النظر اي مكان أريد أشاهد كل الأفلام التي طالما أردت مشاهدتها.
    Zufällig haben wir den Sensor mit konzentriertem Sprengstoff gefüllt, 007, genug, um jede Safetür zu zerstören. Open Subtitles ان ذلك يَحْدثُ 007، بأنّنا حَزمنَا المؤسّس بمادّة متفجّرةِ مُرَكَّزةِ، كافية لإزالة اي بابِ بسلامة.
    Ich guck mal, Was für ein Auto ich für deine Uhr bekomme. Open Subtitles سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك
    Es ist nebensächlich, Welches Sediment man verwendet, um es zu zermahlen, ob es Bakterien, Pflanzen oder Tiere sind. TED لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات.
    Oh,hey,falls ihr noch irgendwelche fetten nakten Kerle sieht lasst es Luke wissen. Open Subtitles اوه,اذا رايت اي شخص متين وعاري تاكدي ان تخبري لوك ,حسنا؟
    Und zwar indem es das Internet verwendet, um einen unendlich großen Marktplatz zu generieren, um eine Übereinstimmung der Güter von Person A zu erzielen mit den Wünschen von Person C, was auch immer das sein mag. TED ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك.
    Kannst du mir nochmal sagen, Welcher von diesen Dunning ist und Welcher Hagen? Open Subtitles هل يمكنك ان تذكرني اي من هذه هو داننيج ومن هو هيجن
    Sie von vorne bis hinten analysieren auf der Suche nach Welcher versteckten Referenz auch immer. TED حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده.
    Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Aber dann höre ich die Leute sagen, "In Afrika gibt es keinen Fortschritt. TED ولكن هنالك من يقول .. ولكن لا يوجد اي تقدم في افريقيا
    kein Soldat muss einen Befehl befolgen, der gegen Gottes Gesetz verstößt. Open Subtitles اي جندي غير مجبر ان يطيع أمر ضد قانون الله
    Besonders wenn man im Gefecht ist, beim Vormarsch, oder wo auch immer. Open Subtitles و خاصة ان كانوا يهاجمونك, او كنت تتحرك او اي شئ
    Sie schläft nicht mehr, Phil. Sie kommt jeden Augenblick raus, okay? Open Subtitles انها ليست نائمه يا فيل ، ستأتي في اي لحظة
    Später, in der Schule, wurde es durch alles Mögliche ausgelöst... durch jede Art von Demütigung. Open Subtitles مؤخرا ، فى المدرسه اي شيء كان يثيرني أي نوع من الأزلال و المهانه
    Ich muss dir ja nicht erzählen, Was für ein Scheiß das war. Open Subtitles لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُخبرَك اي قطعة من التغوّطِ هي كَانتْ.
    Wir fragten diese amnestischen Patienten, ob sie uns sagen können, Welches davon sie besitzen, Welches sie das letzte Mal ausgewählt haben, Welches ihres ist. TED في الحالة الاعتيادية اذا قمت بنفس الامر معكم سوف تعلمون جميعا اي من تلك اللوحات اخترتم مسبقا
    Findet heraus, ob diese Kakerlaken irgendwelche Schwächen haben, die wir ausnutzen könnten. Open Subtitles وانظر ان كان لدى الصراصر اي نقاط ضعف نقدر على استغلالها
    Ein älterer Orientale und noch ein paar Leute. Wo sind die? Open Subtitles ياه رجل شرقي رجل اكبر واثنين آخرين في اي غرفة؟
    Schwester Alma, könnten Sie mir bitte ein A geben? Open Subtitles أيتها الأخت ألما, هلاّ أعطيتني ـ اي ـ رجاءً؟
    China hat jetzt schon ein größeres Netz als jedes andere Land der Welt und schon bald wird es ein größeres haben als alle anderen Länder zusammen. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Welchen Kuchen würden wir bevorzugen? Und Welchen Kuchen würden die Hungernden bevorzugen? TED الان اي من الفطائر تفضل و ايها تظن ان الجائعين سيفضلون؟
    Sie sagten, dass es keine Verbindung zwischen dem Irak und Al-Kaida gebe. TED لقد قالوا انه لايوجد اي صلة بين القاعدة .. والعراق ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus