"بأخي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meinen Bruder
        
    • meinem Bruder
        
    • mein Bruder
        
    • Bruders
        
    Und glaube nicht, ich lasse zu, dass du sie so beeinflusst, damit sie mich rauswirft wie der letzte Nigger meinen Bruder. Open Subtitles ولا تعتقد أنني ساتركك تتحكم بها.. ً لكي تطردني مثلما فعل الزنجي الأخير بأخي
    Warte. Ich versuche seit 3 Stunden meinen Bruder zu erreichen. Open Subtitles كنت احاول الإتصال بأخي خلال الثلاث ساعات الماضية
    Ich kann meinen Bruder sofort anrufen. Open Subtitles يمكنني أن أتصل بأخي حالاً يمكنه أن يشغل التسجيل لكِ
    Es ist schockierend, was sie meinem Bruder antut. Open Subtitles ليس هذا فقط شيء مثير للدهشة ذلك الذي تفعله بأخي آشلي
    Ich erzählte ihr von meiner Familie und meinen Gefühlen zu Männern und meiner Beziehung mit meinem Bruder. Open Subtitles ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي
    Asl ich dir das letzte Mal folgte, wurde mein Bruder getötet. Open Subtitles أخر مره أتبعتك بها يا ماكيل انتهي المطاف بأخي ميتًا
    Nun, sag ihm er soll meinen Bruder anrufen, wenn er wissen will, wo er dich abholen kann. Open Subtitles أخبره بأن يتصل بأخي إذا كان يريد معرفة من أين سيقلك غذاً
    Kannst du meinen Bruder suchen? Ihn nach Hause bringen? Open Subtitles هل يمكنكَ أنّ تأتي بأخي ، و تأخذه إلى البيت؟
    Wer diese Klinge schwingt, hat meinen Bruder in der Gewalt. Open Subtitles الذي يسيطر على الشفرة هو القادر على ان يتحكم بأخي
    Das macht genau 50/50, bedeutet, ich werfe 1 bis 10, ich helfe Ihnen meinen Bruder zu schnappen. Open Subtitles إذا ظهر من 1 إلى 10 أساعدك في الإمساك بأخي
    Es ist schwer, sich für den Kerl zu freuen, der meinen Bruder ins Krankenhaus gebracht hat. Open Subtitles يشقّ عليّ أن أسعد للرجل الذي أودى بأخي للمستشفى.
    "Aber Enzo zu tötenn wird sie dir nicht zurückbringen." Nein, aber es wird ihn davon abhalten, mich an meinen Bruder zu erinnern. Open Subtitles بلى، لكنّه سيمنعه من محاولة تذكرتي بأخي.
    Kümmern Sie sich um meinen Bruder. Wenn ihm was passiert, komme ich zurück. Open Subtitles اعتنيا بأخي ولو حدث له أي شيء، سآتي باحثاً عنكما
    Ich muss mich um meinen Bruder kümmern. Open Subtitles علي أن أعتني بأخي لم يتبقى له إلا أنا الآن
    Sie steckte in der Scheiße und rief meinen Bruder an. Open Subtitles في تلك الليلة، كانت في ورطة لذلك اتصلت بأخي
    Was hat sie überhaupt mit Formularen über meinen Bruder zu tun? Open Subtitles لم تري شئ ولما تقرأين ورقاً خاص بأخي على أي حال ؟
    Jeder, der irgendeine Bindung zu mir oder meinem Bruder hat, ist momentan in Gefahr. Open Subtitles أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن
    meinem Bruder zu trauen ist -- das ist im Moment zuviel. Das verstehe ich. Open Subtitles الوثوق بأخي طلب كبير حالياً، أتفهّم الأمر
    Aber am meisten tut mir das mit meinem Bruder Bowman leid. Open Subtitles لكن بنفس القدر ندمي الأكبر يتعلق بأخي " بومان "
    Was ich meinem Vater angetan hatte, meinem Bruder. Ich musste das abstellen. Open Subtitles و بسبب ما فعلته بأخي وكان عليّ أنّ أقمع ذلك
    Was auch immer in dieser Kiste ist, das ist nicht mein Bruder. Open Subtitles أيا كان ما بداخل هذا الصندوق فهذا ليس بأخي
    Wir sollten sie eher dazu benutzen, zusammen darüber hinwegzukommen und das viel zu kurze Leben meines Bruders in dieser Mühsal des Irdischen zu feiern. Open Subtitles ولكن بدلًا من ذلك، أن يسمحوا لنا بإستخدامه كوسيلة للشفاء ونحتفل بأخي أيضًا نخب حياته القصيرة في هذا الجسد الفاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus