"بأمكانك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du kannst
        
    • Sie können
        
    • Du könntest
        
    • könnten
        
    • kannst du
        
    • Ihr könnt
        
    • können Sie
        
    • man
        
    Also. Du kannst Leute einstellen, aber sie müssen eine Leistung erbringen. Open Subtitles ‫بأمكانك توظيف من تريد ولكن يجب أن تستفيد منهم
    Du kannst jetzt eine Million haben, und die Sache ist erledigt. Open Subtitles ‫بأمكانك الحصول على مليون الأن , إنسى التحدي
    Morgen ist Weihnacht! Du kannst den ganzen Tag bleiben! Open Subtitles غداً عيد الميلاد, بأمكانك المكوث طوال اليوم طوال اليوم
    Sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären Sie auf Arbeit, wenn Sie eigentlich im Urlaub sind. TED بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة.
    Aber du hast doch viel Geld verdient. Du könntest ihr eine Wohnung kaufen. Open Subtitles ولكنك ربحت الكثير من المال بأمكانك ان تشترى لها شقة جميلة.
    Ich fragte mich tatsächlich, ob Sie nicht vielleicht gerne einige Ihrer Geheimnisse meiner Frau verraten könnten und ihr helfen, ihre Blässe loszuwerden. Open Subtitles فى الواقع, اتساءل ان كان بأمكانك ان تُخبرى بعض من اسرارها لسيدتك وان تساعديها فى التخلص من شحوبها
    Bevor du an die Decke gehst, kannst du den Wasserturm sprengen? Open Subtitles قبل أن تقوم بتفجير الحشية، هل بأمكانك تفجير برج المياه؟
    Glaubt Ihr, Ihr könnt den großen Rasputin verbannen? Open Subtitles تعتقد بأنك هل بأمكانك أن تعاقب راسبوتين العظيم؟
    Garth, können Sie uns sagen, was uns im Tunnel noch zu tun bleibt? Open Subtitles يا جارث ، هل بأمكانك أن تنفذ الخطوات التالية من الخطة ؟
    Nun, Du kannst gerne auch aufbrechen... aber wir kommen nicht mit. Open Subtitles حسناً بأمكانك خفض الأشرعة ولكننا لن نبحر معهم
    Du kannst selbst entscheiden, ob du es willst, wenn es so weit ist. Open Subtitles ولكنك بأمكانك أخذ وقتك بالتفكير حتى يأتي الوقت المناسب
    Du kannst dir morgen wieder den Kopf zerbrechen... und deine Augen überanstrengen soviel du willst. Open Subtitles بأمكانك الإستيقاظ غداً , وإجهاد نفسك بالخارج وإجهاد أعينك كما تشاء
    Du springst zurück, denkst, Du kannst sie retten, und du schaffst es. Open Subtitles وقفذت للماضي معتقداً انه بأمكانك أنقاذهــا وبالفعل انقذتهــا
    Du kannst alles, was du willst, vor mir sagen. Open Subtitles بأمكانك أن تقولي له أي شيء أمامي, نحن أصحاب
    Genau, sehe es als eine Wahl. Du kannst auswählen, ein Opfer zu sein, oder dich entscheiden, alle Ziele zu erreichen. Open Subtitles حسناً,فاانت ترى هى اختيار بأمكانك أن تختار أن تكون ضحية
    Du musst nicht gehen, Du kannst es telefonisch erledigen. Open Subtitles أنت لا تريد الذهاب بأمكانك البقاء و فعل ذلك على الهاتف
    Sie können Ihre Geschichte bearbeiten, interpretieren, nacherzählen, auch wenn Sie durch die Fakten eingeschränkt sind. TED بأمكانك أن تعدل، تقاطع وتعيد إخبار قصتك، حتى وأن كنت مقيداً بالحقائق.
    Sie können Kinder adoptieren, und es gibt Methoden der künstlichen Befruchtung. Open Subtitles بأمكانك تبني أطفال وهناك طرق صناعية مختلفة للتخصيب
    Aber Du könntest, wenn du wolltest. - Du warst hier. Open Subtitles ولكن بأمكانك لا اعلم ولكن اعرف انكَ كنتَ هنا
    Ich wollte fragen, ob Sie mir einen Gefallen tun könnten. Open Subtitles أتسائل لو بأمكانك عمل لى معروفاً إن لم تكن مشغولاً
    kannst du nur sichergehen, dass sie Platz für die Band lassen? Open Subtitles هل بأمكانك فحسب التأكد أنهم أخلوا الغرفة هناك لأجل الفرقة؟
    Nun, Ihr könnt in einem Tag oder so abreisen. Open Subtitles حسنآ,بأمكانك ان تغادر بعد يوم على حد اقصى
    können Sie irgendetwas sagen um ihn vor Gericht zu entlasten, etwas, das sein Leben retten könnte? Open Subtitles هل هنالك شيء بأمكانك قوله للمساعده في المحاكمة اي شيء على الاطلاق قد ينقذ حياته؟
    Da könnte man problemlos mal eine Stunde gehen und niemand würde einen vermissen. Open Subtitles بأمكانك أن تخطي خارج النادي بكل سهولة و لا أحد سوف يفتقدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus