"بائع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verkäufer
        
    • einem
        
    • Vertreter
        
    • Händler
        
    • verkauft
        
    • eines
        
    • verkaufe
        
    • Dealer
        
    • Käufer
        
    • Floristen
        
    • Geschäftsmann
        
    Wir hatten zwar unsere Probleme, aber du bist ein guter Manager und Verkäufer. Open Subtitles أعلم أننا تشاجرنا من قبل. لكنني أظنك مديراً جيداً و بائع جيد.
    Essen im Kaufhaus Rosen, wo du 200 Verkäufer segnest. Open Subtitles حيث تتلين صلاة المائدة الى 200 بائع غسالة
    Mit einem Kundenstamm von mehr als 150 Wiederverkäufern sind wir immer darauf aus, weiter zu expandieren. Open Subtitles قاعدة عملائنا تشمل أكثر من 150 بائع تجزئة ، ونتطلع دوماً للتوسع في مناطق جديدة
    Ein Vertreter mit Diener unterwegs. Da schöpft keiner Verdacht. Open Subtitles لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد
    Denn hinter jedem Vertreter steckt ein großer Händler. Und der verstand keinen Spass. Open Subtitles كان يجب أن يعرف أنّ مموّلاً يمكن وراء كل بائع ولا يقبلون بالعبث معهم
    Sie ist ein hinterhältiges Weibsbild, das deine Organe an den Höchstbietenden verkauft! Open Subtitles إنها مثل بائع الإعضاء التى ستحصد أعضائك وتبيعهم إلى مقدم السعرالأعلى
    Ich bin nur die Tochter eines armen Milchmanns. Open Subtitles أنا مجرد خيّاطٍ فقير وأنا لستُ إلا ابنة بائع حليبٍ فقير
    Ich bin hier, weil ich nicht nur Autos verkaufe, sondern auch im Stadtrat sitze. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا بسبب ما هو أكثر أهمية عن كوني بائع سيارات هو كوني عضو مجلس بلدية تشستر ميل
    Es stammt nicht von den üblichen Quellen. Verkäufer anonym, schweizer Nummernkonto. Open Subtitles انها لم تأتى من مكانها المعهود مصدرها بائع مجهول
    "Mein kubanischer Anwalt hilft mir auch, eine Arbeit als Verkäufer zu finden." Open Subtitles محاميّ الكوبي يساعدني ايضا لاحصل على وظيفة بائع
    ein gestresster Verkäufer war und jetzt ein Eskimo-Feuerwehrmann? Open Subtitles من بائع في متجر إلى رجل إطفاء عصبيّ من الأسكيمو؟
    Du zeigst ihm, dass du der beste Verkäufer westlich der Miederware bist! Open Subtitles "أن تريه أنك أروع بائع "أومبريه غرب قسم قمصان النوم النسائي
    Ich hoffe es war nicht der Getreide-Dog Verkäufer. Sie haben sich nie verstanden. Open Subtitles أتمنى أنه لم يكن بائع النقانق الحارة فلم يتفقا قط
    Von einem Straßenverkäufer an der Ecke. Es gibt auch T-Shirts und Anhänger. Open Subtitles بائع الشارع عند الركن، يأتي أيضاً على القميص وعلى سلاسل المفاتيح
    Ich ging zum Gemüsehändler und zu einem Bauern, der Kartoffeln wegwarf, weil sie nicht die richtige Form oder Größe für die Supermärkte hatten. TED ذهبت إلى بائع الخضار، وذهبت إلى مُزارع كان يتخلص من البطاطس لأنها لا تطابق الشكل والحجم المطلوب في الأسواق المركزية.
    Ich möchte mit Ihnen über einen jungen Mann sprechen, der an einem meiner Meetings teilnahm: Mohamed Mohamoud, ein Florist. TED أريد أن أتحدّث لكم عن شابّ كان قد حضر إحدى اجتماعاتي، وهو محمد محمود، بائع زهور.
    Zé hatte einen großen Fehler begangen. Denn hinter jedem Vertreter steckt ein großer Händler. Open Subtitles كان يجب أن يعرف أنّ مموّلاً يمكن وراء كل بائع ولا يقبلون بالعبث معهم
    Kein Wunder, dass er Autos verkauft. Open Subtitles لا عجب إنه بائع سيارات فهو وضيع وغير أخلاقي
    Er versteht sicher mehr von Medizin als die Frau eines Tuchhändlers. Open Subtitles أظن أنه يعرف عن الطب أكثر من زوجة بائع الأقمشة!
    Sie meinen, ich verkaufe einfach Gewehre, oder? Open Subtitles تظن اننى مجرد بائع سلاح ؟ اليس كذلك ؟
    Ich suche einen Dealer. Er nennt sich "der Doktor". Open Subtitles أنا في حاجة لأن أجد شاباً , بائع يسمي نفسه الطبيب
    Ich musste den Käufer nur anrufen, als wir die Hand hatten. Open Subtitles كان هناك بائع ينتظرها منذ أن علمت بوجودها
    Und dass ich mit Steve Schluss machte, meinem Freund, dem Floristen. Open Subtitles ووووأنا تَحطّمتُ مَع ستيف، بائع الزهور الذي أنا كُنْتُ أُؤرّخُ.
    Ich bin Geschäftsmann, Ma'am, und auf dem Weg nach Amarillo- Open Subtitles أنا بائع يا سيدتي , و أنا في طريقي إلى أمريللو لتسويق مُنتج جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus