"بالأسى" - Traduction Arabe en Allemand

    • leid
        
    • schlecht
        
    • Mitleid mit
        
    • tun
        
    • bemitleiden
        
    • schrecklich
        
    • schlechtes
        
    • traurig
        
    • leidtun
        
    • leidzutun
        
    Weißt du, es tut mir echt leid mit dir und Chelsea. Open Subtitles أتعلم ، أشعر بالأسى حقاً لما حدث بينك وبين تشيلسي
    Ich meine, ich hasse den Kerl und doch tat er mir leid. Open Subtitles أعني، أنا أكرهُ ذلك الرجل لكن حتى أنا شعرتُ بالأسى تجاهه
    Nein, du bist nur anständig und nett, er tut dir leid. Open Subtitles أوه , لا فأنتِ لا تحبيه أنتِ فقط امرأة محترمة أنت انسانة طيبة تشعر بالأسى حيال زوجها
    Und es schien mir, dass es sogar ihm wirklich schlecht dabei ging, sich jeden Tag diese unorganisierten roten Quadrate anzusehen. TED وبدا لي أن شعر بالأسى لأنه يواجه هذه المربعات الحمراء غير المنظمة كل يوم
    Nein, du darfst kein Mitleid mit dir selbst haben, nicht jetzt. Open Subtitles كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك ليس الآن
    Mir tun die alten Damen ebenso leid wie dir. Open Subtitles تخلى عن هذا العمل أشعر بالأسى عليهم مثلك , ولكن
    Sie auch? Zum Schluss hat mir das Ungeheuer leid getan. Open Subtitles و لكنني شعرت بالأسى الشديد على الوحش في النهاية
    Mir tut Wonka leid. Ich kann 'ne Menge Schokolade verdrücken. Open Subtitles أسعر بالأسى لـ وونكا فسوف يكلفه ذلك ثروة من الحلوى
    So leid, dass dir die Zunge zum Hals raushängt. Open Subtitles نعم ، تشعر بالأسى لدرجة أن لسانك يتدلى شهوة
    Sie tut mir so furchtbar leid. Open Subtitles أشعر بالأسى الشديد نحوهم، وفكرت أن قد ترغبين في معرفة الأمر
    Sie tun mir jetzt schon leid. Open Subtitles هذا يجدى نفعاً . أنا أشعر بالأسى حيالهم بالفعل
    Ja. Naja, wir dürfen uns nie selber leid tun, oder? Open Subtitles أجل، لكن لا يجب أن نشعر بالأسى حيال أنفسنا
    Soll ich so tun, als täten sie mir leid? Open Subtitles تريدني أن أجعل مثل أنا أشعر بالأسى عليهم؟
    Hängt nicht durch, weil wir euch leid tun. Open Subtitles لا تتراخي بحجة إنك تَشْعرُين بالأسى علينا
    Sie brauchen sich nicht schlecht zu fühlen, weil Sie den Test nicht bestanden haben, weil alle jedes Mal bei diesen Tests durchfallen. Die Forschungsarbeit, die in meinem Labor gemacht wird, TED الآن لا تشعروا بالأسى لفشلكم في الامتحان الأول لان الجميع يفشل في الامتحانات المفاجئة طيلة الوقت
    Du hast immer Mitleid mit allen, das ist dein Problem. Open Subtitles أنت تَشْعرُ بالأسى على الناسِ دائماً، تلك مشكلتُكِ.
    Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, nur weil jemand gesagt hat, du würdest sterben. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك لأنّ شخصاً ما قال بأن سوف تموت
    Die Anzahl der Follower sorgt dafür, dass wir uns schrecklich fühlen. TED لأن عدد المتابعين يجعل الجميع يشعرون بالأسى حيال أنفسهم.
    Ich kriege immer ein schlechtes Gewissen und gebe alles zu. Open Subtitles حسناً, أنا دائماً أشعر بالأسى بعد ذلك وأعترف لهم عندما أكذب
    Ich werde nicht traurig und allein und voller Bedauern sein. Open Subtitles لن أنتهى وحيداَ حزينة مليئة بالأسى والندم
    Wenn das, was passierte, nur ein Traum war, würde ich mich nicht sorgen um die Kinder und es würde mir nicht leidtun um sie. Open Subtitles ، هل ما حدث كان مجرد حلم أنا لست فضولي لمعرفة هؤلاء الأطفال . والشعور بالأسى من أجلهم
    Indianern ist es verwehrt Cowboys leidzutun. Open Subtitles ليس على الهنود أن يشعرون بالأسى لرعاة البقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus