- Natürlich nicht. Es ist dunkel hier, daher sollten Sie wissen, dass ich zurückzwinkere. | Open Subtitles | بالطبع لا ، أدرك أن المكان هنا مظلم ولكنني فهمت ما ترمي إليه |
Natürlich nicht. Aber du musst den Einfluss verstehen, den diese Stadt auf dich hat. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك. |
Natürlich nicht. Dennoch, hätte ich von deiner Rückkehr aus Sizilien gewusst... | Open Subtitles | بالطبع لا, إن لم اكُن أعرف بعودتك حالاً من صقلية. |
Natürlich nicht, oder? Das wäre verantwortungslos. | TED | بالطبع لا ، أليس كذلك؟ سيكون ذلك أمراً غير مسؤول. |
Sie ist keine sehr geduldige Lehrerin, oder? ! Das nicht so sehr, aber ich werde Auf keinen Fall durch den Test rasseln. | Open Subtitles | بالطبع لا , لكني سأجتاز هذا الإختبار بكل الطرق |
Natürlich nicht. Er sagt, er hat es nicht. | Open Subtitles | بالطبع لا بجانب أنه يقول أنها ليست بحوزته |
Natürlich nicht. Es gibt 100 mögliche Erklärungen. | Open Subtitles | . بالطبع لا يوجد الكثير من الإحتمالات الممكنة |
- Ich bleibe nur kurz. Ich störe doch nicht? - Nein, Natürlich nicht. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
- Das ist vermutlich nicht umsonst. - Natürlich nicht. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك حصلت عليها بدون مقابل بالطبع لا |
Nein, Natürlich nicht. Nur minderwertiger Pyrit. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا كبريتات حديد فقط بدرجة منخفضة |
- Wir wollen keine Schaulustigen. - Natürlich nicht. | Open Subtitles | ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا |
- Ich finde das aber nicht gut. - Natürlich nicht! | Open Subtitles | حسنا , هذا لا يبدو صحيحا بالنسبة لى بالطبع لا يبدو صحيحا بالنسبة لك |
Natürlich nicht. Wieso sollten Sie auch? | Open Subtitles | بالطبع لا , ولماذا يجب عليك التحدث بها ؟ |
Natürlich nicht. | Open Subtitles | بالطبع لا , فقد كان السجين الجديد يرتدي غطاءا على وجهه |
Natürlich nicht. Du willst hier ausbrechen, das ist völlig normal. | Open Subtitles | بالطبع لا ، انت تريد الهرب هذا امر معقول جدا |
Natürlich nicht. Du darfst töten, aber nicht verhandeln. | Open Subtitles | بالطبع لا أنت عندك القدرة على القتل لكنك لا تملك القدرة على التفاوض |
- Ich will nie mehr solches Leid verursachen. - Natürlich nicht. | Open Subtitles | أنا لن أريد أن أتسبب بمثل هذا النوع من الألم بالطبع لا تريدي أن تفعلي |
- Meins auch nicht. - Natürlich nicht, mein Freund. | Open Subtitles | ــ ولم يرد قلبي أيضاً ــ بالطبع لا يا صديقي |
Nein, Natürlich nicht. Ich wollte über gestern Abend reden. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا لقد أردت فقط التحدث عن ليلة أمس |
Sie hätten mit ihr in Kontakt bleiben sollen. Auf keinen Fall. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون علي إتصال معها بالطبع لا |
Selbstverständlich nicht. | Open Subtitles | بالطبع لا لأنك لا تريد مساعدة أي شخص |
- Aber nein, das verkraften wir schon. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا. ليس من الضروري أن تدفعي لنا ثمنهه. نحن سَنَتجاوزُ عن هذا الأمر. |
Oh, ich bedaure, ich kann diese Zahlung Auf gar keinen Fall autorisieren. | Open Subtitles | انا ... انا آسفة انا بالطبع لا يمكنني التأكيد على تلك البطاقة |
Gott bewahre, viele Liebhaber? Nein! | Open Subtitles | بالطبع لا يا سيدة ويتكر |