die Antworten auf all diese Fragen geben würde. Jemand muss es doch wissen, oder? | TED | سأجد الإجابات لكلّ هذه التساؤلات. لا بد و أنّ شخصا ما يعرفها، صح؟ |
Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber ich muss es tun. | TED | أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك. |
Dann muss ich natürlich die Ziegen melken und füttern, um den Käse zu machen. | TED | وبالطبع لا بد لي أن أحلب الماعز وأغذي الماعز من أجل صنع الجبن. |
Das sprach sich wohl herum, denn plötzlich musste jeder zu einem Bankett. | Open Subtitles | ولا بد أن ذلك قد إنتشر لأن الجميع أصبح يقصد الولائم |
Wenn du zur VFJ willst, musst du die Römer schon sehr hassen. | Open Subtitles | أسمع, أن أردت الأنضمام ألينا لا بد أن تكره الرومان جداً |
Die sind bestimmt so wertvoll wie Gold. Bist du immer so großzügig? | Open Subtitles | لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟ |
Ich muss mich mit ihm versöhnen, so rasch, wie ich kann. | Open Subtitles | إذن ، لا بد لى من مصالحته بأسرع ما يمكننى |
es muss zerstört werden, und Sie ziehen dann in ein feuerbeständiges Haus. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
- Sie hätten es sagen sollen. - es muss da sein. | Open Subtitles | اعتقد انك كان يجب ان تخبرهم لا بد انها هناك |
In Der Liebe muss man alles teilen, Das Vergnügen und den Schmerz. | Open Subtitles | لأن في الحب لا بد من مشاركة كل شيء اللذة والألم |
Kein Schloss. Wie ich schon dachte, sie muss von innen verriegelt sein. | Open Subtitles | لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل |
Das muss ein sehr schlimmer Feind sein, dass Sie so viel dafür auf sich nehmen. | Open Subtitles | لا بد أنك تريد أذية عدوك بشدة . لتخوض مثل هذه المعاناة ايها الأبيض |
Er muss Träume gehabt haben, aber er hat nie etwas dafür getan. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم. |
Wenn es uns sagt wann, muss es uns auch sagen wo. | Open Subtitles | هو يخبرنا بالموعد إذن، لا بد أنه يخبرنا أيضاً بالمكان. |
Wenn ich unser Image ändern will, muss ich mich selbst ändern. | Open Subtitles | لو غيرت هذا التصور لا بد ان اغير نفسى اولا |
Ich habe wohl gute Arbeit geleistet dass du es her geschafft hast. | Open Subtitles | لا بد أني فعلت شيئاً صواباً لأراك تأتي إلى هنا سليماً |
- Ich bin in dem Kurs. - Du musst ein Idiot sein. | Open Subtitles | أنا أخذ مقرر ورشة عمل لا بد من أنك غبي جداً |
Sie haben bestimmt Crack geraucht, waren breit und haben nicht aufgepasst. | Open Subtitles | ولا بد وأنهم كانوا يدخنون شيئاً وكانوا مجردون من عقولهم |
- Sie sind sicher Colonel Zukhov. - Sehr erfreut, General Hammond. | Open Subtitles | لا بد أنك كولونيل زاكوف من دواعي سروري, جنرال هاموند |
Erzähl mir von dem Gefühl, Das du hattest, als du an diese ursprünglichen Orte gingst, und sahst, dass die Dinge wiederkamen. | TED | حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل. |
Ich war wahrscheinlich kurz davor,... eine große kriminelle Organisation auffliegen zu lassen. | Open Subtitles | لا بد أني كنت على وشك الافصاح عن عملية إجرامية كبيرة |
Leider müssen Sie hart bestraft werden für den Zwischenfall mit Ihrem verstorbenen Freund Opelka. | Open Subtitles | للأسف, لا بد أن تنال عقابا على هذه الواقعة مع صديقك الراحل أوبلكا |
Wie sie unten im Dorf gehaust haben, waren es nicht nur 3 oder 4. | Open Subtitles | من الطريقة التي قتلوا بها الرجال في البيت الصغير لا بد انهم كثر |