"بدل" - Traduction Arabe en Allemand

    • anstatt
        
    • als
        
    • stattdessen
        
    • anstelle
        
    • statt
        
    • Anzüge
        
    • Tausch
        
    • Unterhaltszulage
        
    • Over
        
    • Tauschen Sie
        
    • lieber
        
    • sondern
        
    • Unterhaltszulagesätze
        
    • Zulage
        
    • Unterhaltszulagesätzen
        
    anstatt jahrelang zu warten und Studien und Computermodelle zu planen, um etwas umzusetzen, setzten wir es mit Farbe und temporären Materialien um. TED بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية
    Hätten wir uns doch bloß 'ne vernünftige Arbeit gesucht, als wir angekommen sind. Open Subtitles بدل أن نبحث لنا عن أعمال حال وصولنا ذهبنا للبحث عن دراجون.
    stattdessen zerlege ich das Bild in seine grundlegenden Teile: Farbe und Form. TED بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل.
    anstelle von Rädern balanciert und bewegt sich so ein Ballbot auf einem einzelnen Ball. TED بدل العجلات، يتوازن البالبوت ويتحرك على كرة واحدة.
    Sie brauchen nur sechs Wochen. statt 11 Monate sind es nur sechs Wochen, TED لا يستغرق ذلك سوى ست أسابيع. بدل 11 شهراً يحتاجون ست أسابيع،
    Jetzt kommen wir zu den Patienten, anstatt vergeblich auf sie zu warten. TED نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث.
    anstatt sein Schicksal hinzunehmen, fasste er den Entschluss, seinen Schulabschluss zu machen. TED ولكن بدل أن يرضخ لواقعه، اتخذ قرارًا بأن يكمل تعليمه النظامي.
    Jack, anstatt am Schiff anzudocken, schlage ich vor, die Transportringe zu benutzen, bis wir mehr wissen. Open Subtitles جاك بدل الطيران إلى حجرة الشحن أفضل استعمال حلقات النقل حتى نعلم ما الذي حدث
    Du hast dein Leben riskiert, weil du Fury und mich nicht erschossen hast, als du konntest. Open Subtitles لقد خاطرتي بحياتك عندما أخذت الرصاصة بدل مني أنا و فيوري عندما سمحت لك الفرصة
    anstelle zu fragen, ob Zeit als fundamentale Eigenschaft existiert, könnte sie als eine emergente existieren. TED بدل السؤال إذا كان الزمن موجود كخاصية أساسية من الممكن أن وجوده هي خاصية طارئة.
    Kann ich ein System entwickeln, das der Erde zugute kommt und die Natur als Vorbild nimmt statt etwas Beängstigendem? TED هل كان في مقدوري أن أبدع نظامًا يكون مفيدًا للأرض ويستنجد بالطبيعة كدليل بدل الاعتماد على شيء تُخْشى عواقبه؟
    Und ich sage nicht, dass wir die Natur kopieren sollten, ich sage nicht, wir sollten Biologie nachahmen. stattdessen schlage ich vor, uns die Prozesse der Natur anzueignen. TED لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة، لست أقول أنه يجب أن نقلد علم الأحياء، أقترح بدل ذلك أن نقترض من طرق الطبيعة.
    stattdessen, ich flehe ich sie an, starten Sie mit Ihrem Punkt mit einem knackigen Halbsatz, und dann geben Sie Ihre unterstützenden Beweise. TED لذا بدل ذلك، أناشدكم، أن تبدأوا بإبداء رأيكم في شبه جمل واضحة، ومن ثم إضافة الأدلة المؤيدة.
    Okay. Also die Frage, warum es etwas gibt anstelle von Nichts; diese erhabene Frage wurde recht spät in der intellektuellen Geschichte gestellt. TED إذًا هذاالسؤال، لماذا هناك شيء بدل من لا شيء، طُرح هذا السؤال الجوهري في وقت متأخر نواعًا ما من التاريخ الفكري.
    Wieso sitzt mein halbes Revier hier, statt draußen auf der Straße zu sein? Open Subtitles لماذا نصف المجموعه جالسة هنا بدل أن يكونوا في الشارع؟ بأمر من؟
    Anzüge, Socken, 100 Millionen Dollar, das Übliche. Open Subtitles بدل و شارابات و 100 مليون دولار الأشياء المعتادة
    Nana sagt, dass Menschen sich dort Geld im Tausch gegen Wertgegenstände leihen. Open Subtitles نانا تقول أن الناس يقترضون المال هناك بدل أمور لها قيمة
    Prüfung der Richtlinien und Verfahren für die Unterhaltszulage für Feldmissionen (A/59/698) UN 14 - مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698)
    Sind unter Beschuss. Brauchen Luftunterstützung, Over. Open Subtitles لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل
    Tauschen Sie diesen gegen Ihren Jetzigen aus. Er gehört jemanden, der heute entlassen werden soll. Open Subtitles بدل هذه بالتي ترتديها الآن إنها تعود لشخصٍ سيخرج اليوم
    Würden Sie wollen, dass Ihr Kind lieber Lehrer oder Anwalt wird? TED هل تودون أن يصبح ابنكم مدرسا بدل أن يكون محام؟
    Video: Mann: Ach, weißt du, ich werde heute nicht fahren, sondern laufen. TED فيديو: الرجل: أنت تعلم، بدل من قيادة السيارة اليوم، سأقوم بالمشي
    Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen UN معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات
    iii) hat der Bedienstete keinen unterhaltsberechtigten Ehegatten, so erhält er eine einzige jährliche Zulage für einen von ihm unterhaltenen Unterhaltsberechtigten zweiten Grades: Vater, Mutter, Bruder oder Schwester. UN `3' فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت.
    Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Prüfung der Festsetzung und Verwaltung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen UN 58/258 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus