"برفقتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit dir
        
    • bei dir
        
    • bei Ihnen
        
    • mit Ihnen
        
    • Gesellschaft
        
    Wir haben immer nur Augenblicke. Ich will mein ganzes Leben mit dir verbringen. Open Subtitles نحن فقط نقضي لحظات معدودة برفقة بعضنا ان ما أريده هو أن أقضي العمر كله برفقتك
    Ich komme, weil ich etwas Wichtiges mit dir besprechen muss. Open Subtitles أتيت لأنه عندي شيء بالأحرى مهم لأناقشه برفقتك.
    bei dir fühle ich mich wie die beste Version von mir, und dadurch ziehe ich alles andere in Zweifel. Open Subtitles أشعر أن أفضل صورة كنت عليها حين كنت برفقتك وهذا يجعلني أشك في كل شيء آخر
    Wenn du das Gefühl hast zu sterben, bin ich lieber bei dir. Keine Frage. Open Subtitles ان كنتِ تشعرين بأنكِ على وشك الموت فانني أفضل أن أكون برفقتك
    - Ich bleibe bei Ihnen. Bleiben Sie auf Kurs, bis wir eine Lösung haben. Open Subtitles سأبقى برفقتك سيدي ريثما نجد طريقة للتصرف
    Ich gehe nicht mit Ihnen mit, auf keinen Fall. Open Subtitles لا يُمكنك إجباري على الذهاب إلى أي مكان برفقتك
    Wenn ich mich mit dir sehen lasse, müssen wir etwas ändern. Open Subtitles ، إن توجب أن أُشاهد برفقتك . يجب أن نجري بعض التغييرات
    Ich mach das gern mit dir, aber ich hab ernsthafte Einkünfte von diesem Typen. Open Subtitles لقد استمتعت بالقيام بذلك برفقتك ...ولكنني ولكن الدخل المالي يأتي من هذا الرجل
    Wieso sollte ich mit dir nach Sydney gehen? Open Subtitles وما الذي يدعوني الى الذهاب الي سيدني برفقتك
    Vergiss bitte was ich gesagt habe. Ich kann mich mit dir nicht mehr sehen lassen. Open Subtitles انس ما قلناه، لا يمكن أن يراني الناس برفقتك
    Die 22 Minuten, die ich mit dir auf deinem Roller gesessen habe, waren die 22 schönsten Minuten meines Lebens. Open Subtitles الـ22 دقيقة التي قضيتها برفقتك على الدراجة كانت أجمل 22 دقيقة في حياتي
    Ich könnte mein ganzes Leben lang mit dir auf einem Roller verbringen. - Wow! Open Subtitles يمكنني قضاء حياتي كلها برفقتك على الدراجة
    Und nicht bei dir sein, wenn das Leben aus dir fließt? Open Subtitles ولا أكون برفقتك بينما الحياة تتدفّق منك؟
    Ich liebe Dich nicht darum, weil Du so bist sondern weil ich so bin, wenn ich bei dir sein kann Open Subtitles لست أحبك لما أنت عليه فقط ولكنني أحبك بسبب السعادة التي أشعر بها عندما أكون برفقتك
    Er wird an meiner Stelle bei dir sein. Open Subtitles سيكون برفقتك عندما لا يتسنّى لي أنْ أكون معك
    Ich werde bei dir sitzen, während du zu Mittag isst, mein Schatz. Open Subtitles سأجلس برفقتك بينما تتناول غدائك، يا عزيزي
    Wenn ich mit dir glücklicher wäre, würde ich bei dir bleiben. Open Subtitles لو كنت سعيدًا برفقتك, لبقيت معكِ.
    Sie sagte, sie wäre bei Ihnen gewesen, als Sie letzte Nacht angegriffen wurden. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنها كانت برفقتك عندما تعرضتما لإعتداء ليلة الأمس.
    Er wünscht sich, bei Ihnen zu sein, wenn Ihre Stadt stirbt. Open Subtitles يشاء أن يكون برفقتك على حين تهلك مدينتك.
    Seit meine Frau tot ist, habe ich viele einsame Nächte mit Ihnen verbracht, Mrs. Oliver. Open Subtitles كما تعلمين ،منذ أن توفيت زوجتي أمّضيت ليالاً عديدة برفقتك يا سيدة أوليفر أوه ..
    Und Sie erwarten trotzdem, dass ich mit Ihnen zu Abend esse? Open Subtitles أنت تقول هذه الأشياء عن رئيسي وتتوقع أن أخرج للعشاء برفقتك ؟
    Und, ich dachte, ich leiste dir Gesellschaft. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني فكرت في أن أبقى برفقتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus