"بشخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand
        
    • Mensch
        
    • einem
        
    • mit jemandem
        
    • Typ
        
    • Menschen
        
    • eine Person
        
    • jemanden
        
    • man
        
    • einer
        
    • einen Mann
        
    Wie zu viele Geschichten, über meine Familie, begann es damit das jemand fern sah. Open Subtitles كما فى العديد من الحكايات المتعلقة بأسرتى، بدأ الأمر بشخص ما يشاهد التلفاز..
    Dann müssen Sie jemand Reichen heiraten, dann ist das kein Problem. Open Subtitles يجب أن تتزوجي بشخص ثري لتضمني، ألا تحتاجي للكتابة والرياضيات
    Ich kann es nicht riskieren, dass jemand anderes wegen mir verletzt wird. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بشخص أخر ليتأذى على حسابي تعرف أين تجدني.
    Wenn Gott ein Mensch gefällt, macht er ihn zum Engel. Open Subtitles عندما الله يسعد بشخص ما. يَجْعلُهم ملاكَ.
    Würdest du einem frischen Lottogewinner zutrauen, dir das Konzept von Geld zu erklären? TED هل تثق بشخص ما فاز للتو باليانصيب ليقدم تعريفاً دقيقاً لماهية العملة؟
    Wärst du nicht lieber mit jemandem zusammen, der etwas selbständiger ist? Open Subtitles ألا تتمنين أن تكوني على علاقة بشخص يمكنه الاعتناء بنفسه؟
    - Glauben Sie, jemand aus dem Inneren gab ihm einen Tipp? Open Subtitles هل تفكر بشخص من الداخل قد يكون أبلغه بذلك ؟
    Ich kann nicht für meinen Vater sprechen, aber mir fällt jemand mit einem schmutzigen Geheimnis ein. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني التحدث بالنيابة عن والدي ولكن يمكنني التفكير بشخص ما لديه سر قذر
    Ein Foto ist eine Erinnerung an jemanden oder etwas, einen Ort, eine Beziehung, jemand Nahestehenden. TED الصورة هي تذكرة بشخص ما أو بشيء ما، بمكان ما، أو بعلاقة ما، أو بعزيز.
    Sie ist die Art von Frau, die verheiratet sein sollte mit... jemand. Open Subtitles أعتقد أنها من النوع الذي تستحق بالتأكيد أن تتزوج... بشخص مهم
    Was wenige wissen ist, dass ein Vampir in kein Haus hinein kann wenn er nicht von jemand eingeladen wird, der sich bereits im Haus aufhält. Open Subtitles ما السكان هنا لا يدركون أن هولاء مصاصي الدماء لا يمكنهم عبور العتبة إلا إذا دعي بشخص من الداخل فعلاً
    Zum ersten Mal berührte mich jemand anderes als Dick. Open Subtitles تلك المرة الاولى التى اتاثر بشخص بجانب ديك
    Such dir jemand anderen. Du wirst nie wieder einen finden, der so groß ist. Open Subtitles تستطيع أن تأتى بشخص أخر ، لكن لا أعتقد انك ستجد شيئاً كبيرا فى الحجم مثل هذا
    Aber könnte doch sein, dass dir jemand anders gefällt? Open Subtitles لربما لست مهتمة به ، لكن يمكن أن تكوني تهتمين بشخص آخر ؟
    Allen sagen, dass ich falsch lag, dass du kein schlechter Mensch bist. Open Subtitles أخبرهم جميعا أني كنت مخطئاً أنك لست بشخص سيء
    Und wenn der betreffende Mensch so jung ist... Open Subtitles انها العملية الحاسمة وعندما تتعلق الأمور بشخص صغير
    Was hat Ihre Mutter nur in einem Kerl wie Johnny Favorite gesehen? Open Subtitles ما الذى جعل أمك تعجب بشخص لعين مثل جونى فافوريت ؟
    Normalerweise fängt ein Wohlfahrtsverband mit dem Beweggrund an und mit jemandem, der von diesem Beweggrund direkt betroffen ist. TED حسنا، تبدأ المؤسسة الخيرية عادة بقضية محددة و بشخص متضرر مباشرة من هذه القضية
    Kannst du dir das vorstellen. Sie mit einem Typ wie mir? Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيل الموقف اذا ارتبطت بشخص مثلي ؟
    Wir sind in der Lage alle möglichen Umwelten zu erschaffen, um uns das Leben zu erleichtern. Aber was wir doch wirklich alle versuchen, ist, Nähe zu anderen Menschen herzustellen. TED نستطيع أن نبني كل أنواع البيئات لجعلها أسهل قليلا, ولكن في النهاية, ما الذي نحاول فعله هو حقيقة الإتصال بشخص آخر.
    Jedes Mitglied kann sich in jedem Hauptausschuss sowie in jedem gegebenenfalls eingesetzten weiteren Ausschuss, der allen Mitgliedern offen steht, durch eine Person vertreten lassen. UN لكل عضو أن يمثل بشخص واحد في كل لجنة رئيسية وفي أية لجنة أخرى يتم إنشاؤها.
    Ich heirate jemanden, dem es egal ist... dass der Mann acht Stunden stehen muss... obwohl er genauso gut sitzen k önnte. Open Subtitles سأتزوج بشخص لا يهتم عمّا إذا كان هذا الرجل مضطرّاً للوقوف 8 ساعات في اليوم بينما بإمكانه الجلوس بسهولة
    Die einfach furchtbare Logik dahinter ist, dass man mehr Ressourcen braucht, um einen Verwundeten zu versorgen, als einen Toten zu beerdigen. TED والمنطق وراء هذا الذي هو شنيع، أن الأمر يتطلب المزيد من الإجراءات للعناية بجندي مصاب أكثر من الاهتمام بشخص قد تم قتله.
    Die fünf Leben überwiegen eines, selbst wenn das Ergebnis den Tod einer Person in Kauf nimmt. TED فحياة الخمسة أفراد تفوق حياة شخص واحد، حتى وإن اقتضى ذلك التضحية بشخص واحد لإنقاذهم.
    Es stört mich nicht, gebunden zu sein, aber an einen Mann gebunden zu sein, für den ich nicht entflammt bin. Open Subtitles ،لم يكن كوني متعلقة إنما أن أكون متعلقة بشخص .لم أحترق له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus