Wie zu viele Geschichten, über meine Familie, begann es damit das jemand fern sah. | Open Subtitles | كما فى العديد من الحكايات المتعلقة بأسرتى، بدأ الأمر بشخص ما يشاهد التلفاز.. |
Dann müssen Sie jemand Reichen heiraten, dann ist das kein Problem. | Open Subtitles | يجب أن تتزوجي بشخص ثري لتضمني، ألا تحتاجي للكتابة والرياضيات |
Ich kann es nicht riskieren, dass jemand anderes wegen mir verletzt wird. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بشخص أخر ليتأذى على حسابي تعرف أين تجدني. |
Wenn Gott ein Mensch gefällt, macht er ihn zum Engel. | Open Subtitles | عندما الله يسعد بشخص ما. يَجْعلُهم ملاكَ. |
Würdest du einem frischen Lottogewinner zutrauen, dir das Konzept von Geld zu erklären? | TED | هل تثق بشخص ما فاز للتو باليانصيب ليقدم تعريفاً دقيقاً لماهية العملة؟ |
Wärst du nicht lieber mit jemandem zusammen, der etwas selbständiger ist? | Open Subtitles | ألا تتمنين أن تكوني على علاقة بشخص يمكنه الاعتناء بنفسه؟ |
- Glauben Sie, jemand aus dem Inneren gab ihm einen Tipp? | Open Subtitles | هل تفكر بشخص من الداخل قد يكون أبلغه بذلك ؟ |
Ich kann nicht für meinen Vater sprechen, aber mir fällt jemand mit einem schmutzigen Geheimnis ein. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني التحدث بالنيابة عن والدي ولكن يمكنني التفكير بشخص ما لديه سر قذر |
Ein Foto ist eine Erinnerung an jemanden oder etwas, einen Ort, eine Beziehung, jemand Nahestehenden. | TED | الصورة هي تذكرة بشخص ما أو بشيء ما، بمكان ما، أو بعلاقة ما، أو بعزيز. |
Sie ist die Art von Frau, die verheiratet sein sollte mit... jemand. | Open Subtitles | أعتقد أنها من النوع الذي تستحق بالتأكيد أن تتزوج... بشخص مهم |
Was wenige wissen ist, dass ein Vampir in kein Haus hinein kann wenn er nicht von jemand eingeladen wird, der sich bereits im Haus aufhält. | Open Subtitles | ما السكان هنا لا يدركون أن هولاء مصاصي الدماء لا يمكنهم عبور العتبة إلا إذا دعي بشخص من الداخل فعلاً |
Zum ersten Mal berührte mich jemand anderes als Dick. | Open Subtitles | تلك المرة الاولى التى اتاثر بشخص بجانب ديك |
Such dir jemand anderen. Du wirst nie wieder einen finden, der so groß ist. | Open Subtitles | تستطيع أن تأتى بشخص أخر ، لكن لا أعتقد انك ستجد شيئاً كبيرا فى الحجم مثل هذا |
Aber könnte doch sein, dass dir jemand anders gefällt? | Open Subtitles | لربما لست مهتمة به ، لكن يمكن أن تكوني تهتمين بشخص آخر ؟ |
Allen sagen, dass ich falsch lag, dass du kein schlechter Mensch bist. | Open Subtitles | أخبرهم جميعا أني كنت مخطئاً أنك لست بشخص سيء |
Und wenn der betreffende Mensch so jung ist... | Open Subtitles | انها العملية الحاسمة وعندما تتعلق الأمور بشخص صغير |
Was hat Ihre Mutter nur in einem Kerl wie Johnny Favorite gesehen? | Open Subtitles | ما الذى جعل أمك تعجب بشخص لعين مثل جونى فافوريت ؟ |
Normalerweise fängt ein Wohlfahrtsverband mit dem Beweggrund an und mit jemandem, der von diesem Beweggrund direkt betroffen ist. | TED | حسنا، تبدأ المؤسسة الخيرية عادة بقضية محددة و بشخص متضرر مباشرة من هذه القضية |
Kannst du dir das vorstellen. Sie mit einem Typ wie mir? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتخيل الموقف اذا ارتبطت بشخص مثلي ؟ |
Wir sind in der Lage alle möglichen Umwelten zu erschaffen, um uns das Leben zu erleichtern. Aber was wir doch wirklich alle versuchen, ist, Nähe zu anderen Menschen herzustellen. | TED | نستطيع أن نبني كل أنواع البيئات لجعلها أسهل قليلا, ولكن في النهاية, ما الذي نحاول فعله هو حقيقة الإتصال بشخص آخر. |
Jedes Mitglied kann sich in jedem Hauptausschuss sowie in jedem gegebenenfalls eingesetzten weiteren Ausschuss, der allen Mitgliedern offen steht, durch eine Person vertreten lassen. | UN | لكل عضو أن يمثل بشخص واحد في كل لجنة رئيسية وفي أية لجنة أخرى يتم إنشاؤها. |
Ich heirate jemanden, dem es egal ist... dass der Mann acht Stunden stehen muss... obwohl er genauso gut sitzen k önnte. | Open Subtitles | سأتزوج بشخص لا يهتم عمّا إذا كان هذا الرجل مضطرّاً للوقوف 8 ساعات في اليوم بينما بإمكانه الجلوس بسهولة |
Die einfach furchtbare Logik dahinter ist, dass man mehr Ressourcen braucht, um einen Verwundeten zu versorgen, als einen Toten zu beerdigen. | TED | والمنطق وراء هذا الذي هو شنيع، أن الأمر يتطلب المزيد من الإجراءات للعناية بجندي مصاب أكثر من الاهتمام بشخص قد تم قتله. |
Die fünf Leben überwiegen eines, selbst wenn das Ergebnis den Tod einer Person in Kauf nimmt. | TED | فحياة الخمسة أفراد تفوق حياة شخص واحد، حتى وإن اقتضى ذلك التضحية بشخص واحد لإنقاذهم. |
Es stört mich nicht, gebunden zu sein, aber an einen Mann gebunden zu sein, für den ich nicht entflammt bin. | Open Subtitles | ،لم يكن كوني متعلقة إنما أن أكون متعلقة بشخص .لم أحترق له |