Natürlich, so viele steigen ohne eine feste Vorstellung vom Tod aus, aber man weiß, was man hinter sich lässt, wenn man an etwas glaubt. | Open Subtitles | بالطبع ، الكثير منا يغادرون بدون أن يكون لديهم إيمان راسخ بالموت ولكن يجب أن نعرف عندما نرحل بأننا نؤمن بشيء ما |
Ich glaube, man sollte sich einer Sache völlig widmen, egal, was es ist. | Open Subtitles | التمسك بشيء واحد و بإصرار لكي يصل .. اعتقد انه سيحقق هدفه |
Ich bestimme, was möglich ist. Finden Sie eine bessere Lösung . | Open Subtitles | انا سأصنع الخيارات الان من الافضل ان تأتي بشيء آخر |
Und dachte, es wäre wunderbar, es wäre wirklich nett etwas zu seinem Andenken beizutragen. | TED | وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه. |
Aber du wirst gar nichts bekommen, wenn du nicht etwas für mich tust. | Open Subtitles | لكنك لن تحصل على أي شيء ما لم تقم بشيء من أجلي |
Beim Sex hast du jahrelang angefangen, mich um irgendwas zu bitten, und dann aufgehört. | Open Subtitles | منذ متى و نحن نمارس الجنس ثم تنوي إخباري بشيء لكن تتوقف فجأة؟ |
Wenn mir niemand etwas sagt, muss ich mir eben was einfallen lassen. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمين، عندما لا يخبرني أحد بشيء فأنا أكتشف بنفسي |
Das ist kein Spiel. Ich will einfach nur was anderes spüren als Kälte. | Open Subtitles | أنا لا ألعب أنا فقط أريد أن أشعر بشيء ما بجانب البرد |
was für Qualen, die Macht zu haben, und nichts damit anfangen zu können! | Open Subtitles | ان تمتلك المعرفه والقوه ولا تستطيع عمل شيء ولكنك قمت بشيء رتشارد |
Ich bin mir sicher, dass dir was einfällt, das tut es doch immer. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدة أنك ستفكرين . بشيء ، كما تفعلين دائماً |
Es kann jederzeit vorbei sein, und wenn man die Chance bekommt, etwas zu tun, was einen glücklich macht, dann sollte man sie wahrnehmen. | Open Subtitles | إنها قصيرة، من الممكن أن تنتهي في أيّ وقت وإذا أُتيحت للمرء فرصة للقيام بشيء ربّما يُسعده فعلى المرء أن ينتهزها |
Bestenfalls kriegen wir wirklich was, schlechtestenfalls lieferst du mich um 9 ab. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سنرجع بشيء وفي أسوء الحالات ستسلمني في الوقت |
- Sieh"s als Kompliment an, denn wir machen was echt Beklopptes! | Open Subtitles | حقيقة نحن نتفه الأمر تماما لأننا سنقوم بشيء غبي للغاية |
Es ist schwer zu leugnen, dass was nicht stimmt, wenn jemand solche Fähigkeiten hat. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون بقرب شخص مع مهارات مجنونة كهذه ولا ترتاب بشيء |
So was passiert, wenn eine unaufhaltsame Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تصدم قوة لا يمكن إيقافها بشيء ثابت |
Beide näherten sich aus einer mathematischen Sicht, aber Turing erzählte uns etwas sehr wichtiges. | TED | كلا الرجلين كانوا يتحدثون من منظور رياضياتي، وقد أخبرنا تورينج بشيء مهم للغاية. |
Anstatt jahrelang zu warten und Studien und Computermodelle zu planen, um etwas umzusetzen, setzten wir es mit Farbe und temporären Materialien um. | TED | بدل من الانتظار لسنوات من دراسات التخطيط ونماذج محوسبة حتى نقوم بشيء ما لقد قمنا بذلك بالدهانات وببعض المواد البدائية |
Aber sie schafften es beinahe gar nicht, irgendwelche Fortschritte zu machen. | TED | ولكنهم يفشلون من أن يقوموا بشيء بشكل كامل تقريباً . |
Ich kenne Leute, die sagen: "Naja, du weisst wieviel Übel es da draussen gibt, ich kann dagegen nichts tun. Da versuche ich es erst gar nicht." | TED | اعرف بعضا قد يقول هنالك الكثير من المصائب حولنا ولا يمكننا القيام بشيء حيال هذا حتى اني لن ابذل عناء المحاولة في ذلك |
Aber das ist das Einzige, was ich kann, und irgendwas muss ich tun. | Open Subtitles | لكنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به، وعلي أن أقوم بشيء. |
Hast du dir noch nie etwas gewünscht, wofür du alles machen würdest? | Open Subtitles | ألم تحلم مرة بشيء تريده سيئاً ، وتفعل أي شيء ؟ |
Angehörige wollen dazugehören, irgendwie. | TED | يريد المُعالون أن يشعروا بشيء أو أي شيء. |
Und redet heute Abend bitte ausnahmsweise einmal nicht über irgendetwas Schlimmes. | Open Subtitles | رجاء , الليلة لمرة واحدة لا أريد التحدث بشيء سيء |
Sehr nett von Ihnen, das nächste mal sehr gern. Na gut. | Open Subtitles | شكرا على لطفكي و لكني .علي أن أقوم بشيء أخر |
Ich wollte nur Ihnen eines erzählen: es gab einen dieser Reporter. | TED | واريد ان اخطركم بشيء .. هناك مراسل قدم الى اليمن |
Und obwohl wir auf verschiedenen Planeten geboren wurde, hatten wir eins gemeinsam: | Open Subtitles | و على الرغم بولادتنا في كواكب مختلفة, كلانا أشتركنا بشيء واحد |
Wir alle können etwas tun, um diese seelische Katastrophe zu vermeiden. | TED | يمكننا جميعًا القيام بشيء ما لوقف هذه الأزمة الصحية النفسية. |