"بعمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Alter
        
    • Mit
        
    • alten
        
    • alte
        
    • erst
        
    • als
        
    • alt
        
    • einen
        
    • altes
        
    • bist
        
    • etwa
        
    Ein sechs Jahre Alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. Open Subtitles هو أستبدله بطفل بعمر ستة سنوات من الملجئ وسافر الى الخارج
    erst später begann ich zu begreifen: Vielleicht war es doch keine gute Idee, einen Vierjährigen an eine Platte Mit alten, abschraubbaren Hochspannungs-Sicherungen zu quetschen. TED وبعدها بسنوات بدأت أفكر أنها لم تكن فكرة جيدة أن نضع طفلا بعمر الأربع سنوات داخل لوح قديم التصميم وتيار كهربائي عالي.
    Die zehn Jahre alte Mariana Castillo wurde in Astoria, Queens, aus ihrem Schlafzimmer gerissen. Open Subtitles بعمر 10 سنين ماريانا كارستلو إختطفت مِن غرفةِ نومها الواقع في أستوريا كوين
    als ich 10 Jahre alt war, gab es ein Mädchen in meiner Klasse namens Vicky. TED عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي.
    Eine Quelle teilte uns Mit, dass heute Morgen gegen zehn Uhr ein neun Monate altes Baby entführt wurde. Open Subtitles لم تصرح الشرطة بأى شىء لكن مصادرنا تقول أن طفل بعمر تسعة أشهر إختطف في تقريباً الساعة العاشرة هذا الصباح
    Vielleicht liegt es an seinem Alter. ln der Hinsicht hat er einen Riesenvorsprung. Open Subtitles ربما، لأنه بدأ بعمر أكبر منهم كالانطلاقة القوية مهما كان هذا الشيء
    Mann, den hat ich schon im zarten Alter von 22 Jahren. Open Subtitles تباً، كانت لدي منذ أن كنت فحلاً صغير بعمر 22
    Im Alter von acht oder neun Jahren sah ich eines dieser Objekte am helllichten Tag. Open Subtitles عندما كنتُ بعمر الثامنة أو التاسعة، رأيتُ واحداً من تلك الأطباق في وضح النهار.
    Mit kaum 21 wurde sie an der UNC zugelassen, um Mit Deah Zahnmedizin zu studieren. TED بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية
    Das stimmt. Mit 14 schlief ich noch im Hinterzimmer eines Saloons. Open Subtitles عندما كنت بعمر 14 سنة كنت أنام في خلفية الصالون
    In einem 100 Jahre alten Auto inmitten eines giftigen Nebels gefangen. Open Subtitles بإحتجازنا في سيارة بعمر 100 عام من قبل الضباب السام
    Hier wird das Sehvermögen eines drei Monate alten Babys sorgfältig mithilfe einer App und eines Eyetrackers getestet. TED هنا نشاهد عرضا لخدج بعمر 3 أشهر يتم فحص نظرهم بدقة باستخدام تطبيق ومتعقب عين.
    Sehen Sie, selbst 10 Monate alte Babies zeigen dieses Lächeln, wenn sie ihre Mutter sehen. TED لذلك أنتم ترون ، حتى الأطفال بعمر 10 أشهر ، عندما يرون أمهم سوف يظهرون هذا النوع من الابتسامة.
    Jetzt ist sie 75 und eine nette alte Dame. Open Subtitles إنها بعمر الـ 75 الآن لكنها سيدة عجوز جميلة تماما
    Im Ernst? Du bist aber nicht erst 15 oder so, oder? Open Subtitles حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15 هل أنت كذلك؟
    Aus irgendeinem Grund erinnere ich mich immer daran, dass Lady Jane Grey zur Königin von England gekrönt wurde, als sie erst 15 Jahre alt war. TED لسبب ما استمر بتذكر أن السيدة جان جراى كانت ملكة إنجلترا عندما كانت بعمر 15 فقط.
    Entsprechend den Büchern der International Psychic Society hagelten 3 Tage lang Steine auf Ihr Haus nieder, als Sie 10 Jahre alt waren. Open Subtitles طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات
    Sie haben entzückende Sachen. Ich bin doch nicht 200 Jahre alt. Open Subtitles عزيزى , لديكِ أشياء رائعة ولكنى لست بعمر 200 عاماً
    Nein, weil du ein 5-jahre altes Mädchen bist... Und da gibt es eine Hackordnung. Open Subtitles ,لا, لأنك بنت بعمر خمس سنوات و هناك النظام التسلسل الإجتماعي
    George hat mich schon lange verlassen, etwa seit ich 40 wurde. Open Subtitles جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus