Er hatte klare Sicht auf die deutschen Soladaten, die kamen, um ein freies Land einzunehmen, sein Land, unser Land. | TED | وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن |
Hier verkündet er, dass sein Land, seine Region, in den letzten neun Monaten von vier Millionen Menschen auf fünf Millionen wuchs. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Ihre Familie lebt seit acht Generationen in einer Stadt namens Whitesville, West Virginia. | TED | أسرتها ثمانية أجيال في بلده تسمى وايتسفيل، فيرجينيا الغربية. |
Der Bürgerkrieg in seinem Land unterbrach oft seine Ausbildung. | TED | الحرب الأهلية في بلده في كثير من الأحيان توقف تعليمه المعماري. |
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss. | UN | ''ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه لا بد من ترك الشعب اللبناني يقرر بنفسه مصير بلده بعيدا عن أعمال العنف والترهيب. |
Ein Native ist ein Mann, für den es eine Ehre ist, sein Leben für sein Land zu opfern. | Open Subtitles | الوطنى هو الرجل الذى يرغب فى أن يضحى بحياته فى سبيل بلده |
Dieser Marine-Commander starb keines natürlichen Todes oder im Kampf für sein Land. | Open Subtitles | قائد البحرية ذاك لم يمت لا ميتة طبيعية و لا مدافعا عن بلده |
Sie erinnern sich an einen aufrichtigen jungen Mann, der sich freiwillig meldete und der sein Leben für sein Land gab. | Open Subtitles | تتذكرين الشاب الرائع الذي جُند قبل أن يضطر لذلك والذي ضحى بحياته من أجل بلده |
Der sein Land verraten, sich das rote Tuch vom Leib gezogen und gegen persisches Gold getauscht hat. | Open Subtitles | أنه خان بلده.. سحب ولائه واستبدله بالذهب الفارسي |
Hier liegt eine Stadt namens Ashland, Missouri. | Open Subtitles | على اليمين هنا توجد بلده تسمى ايشلاند , ميسورى |
Bleiben Sie über Nacht in Baltimore? Denn diese Stadt kann aufregend sein, wenn man die richtige Begleitung hat. | Open Subtitles | لأن بالتيمور قد تكون بلده مسليه اذا ما كان معك دليلا مناسبا |
Diese Stadt ist sicher nett, Dr. Chilton, aber ich habe die Anweisung, heute noch Bericht zu erstatten. | Open Subtitles | انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر ثم أعود عصرا |
Nein, es wäre nur für einen Mann in meiner Situation schön, wenn er sich in seinem Land um seine Frau kümmern könnte. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنه لشئ لطيف لرجل فى مكانى أن يستطيع أن يعتنى بزوجته فى بلده |
Esperanzas Entmachtung schlug Wellen bei den Wahlen in seinem Land sowie bei uns, wo hochrangige Pentagon-Beamte ihn mit Waffen versorgten, obwohl der Kongress es verbot. | Open Subtitles | حملة دعمها المال و المستشارون الأمريكيون خروج اسبيرانزا من السلطة ادى الى اضطرابات في انتخابات بلده و قريبا منها ايضا |
OK, aber ich weiß, dass er glaubte seinem Land zu dienen. | Open Subtitles | حسناً، ولكنني أعلم بأنّه آمن بأنّه كان يخدم بلده |
So kann man nachverfolgen, wie er sein Vermögen außer Landes schafft. | TED | بإمكانك البحث لإيجاد الكيفية التى قام بها باخراج ممتلكاته إلى الخارج .. من داخل بلده. |
Als Teenager erlebte er die Invasion seines Landes und musste als das Oberhaupt seines Landes damit umgehen. | TED | وفي فترة مراهقته واجهت .. بلاده الغزو .. وكان يتوجب عليه التعامل مع هذا .. لانه كان قائد بلده |
Dein Boss ist mit Fish 'n' Chips aufgewachsen und kennt die Geschichte seines Landes nicht. | Open Subtitles | نشأ رئيسك على تناول السمك والبطاطا ولا يعرف حتى تاريخ بلده الأصلي |
Ich sagte ihm, ich fände es war furchtbar dass sein eigenes Land seinen unternehmerischen Geist nicht zu schätzen wusste . | Open Subtitles | أخبرته أنه أمر مؤسف كيف أن بلده لم تقدر شغفه الطامح لنشر المشاريع المربحة |
Er schuf seine eigene Armee. | Open Subtitles | المتعطشة للدماء وشكلت جيش خاص بلده. |
Mein Vater gab unsere Ersparnisse aus, um nach England zurückzukommen und Landwirt im eigenen Land zu werden. | Open Subtitles | لقد أنفق أبى كل النقود التى كنا نوفرها ليعود إلى إنجلترا ليصبح سيداً مزارعاً فى بلده |
Mr Singh will sicher nur nicht mit seiner Heimat prahlen. | Open Subtitles | أنا أكيد بأن السيد سنج يتواضع كثيرا عندما يتحدث حول بلده |