Ich dachte, du liebst mich genug, um dich selbst zu töten. | Open Subtitles | إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه لتنفجر و تقتل نفسك. |
Die Menschen sind clever genug, um sie als das zu sehen, was sie sind. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أن الناس أذكياء بما فيه الكفايه ليلاحظوا أن بقدر أنهم مفيدين |
Colt, ich bin nicht schlau genug, dir zu sagen, wie du dein Leben leben sollst. | Open Subtitles | انت تعلم ياكولت , انا لست ذكي بما فيه الكفايه لاخبرك كيف تعيش حياتك |
Ob es -- man es lang genug sieht, dann ändere ich wirklich etwas daran. | TED | ان كانت.. أراها لوقت طويل بما فيه الكفايه, فانا في الواقع أفعل شي حيالها. |
Ein Mann, der so dumm ist, dich als Fußbank zu benutzen, wäre nicht weise genug Ägypten zu beherrschen. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر |
Warte nur lang genug und es kommt genau auf dich zu. | Open Subtitles | انتظرتي بما فيه الكفايه وقريباَ العالم سيركض اليك مباشرة |
Sie ist nicht groß genug. Was ist mit dem Stern in deinem Maul? | Open Subtitles | ليس كبيرا بما فيه الكفايه ما هذه النجمه اللعينه |
Aber ich habe in meiner eigenen Zeitung genug über feindliche Übernahmen von Firmen gelesen. | Open Subtitles | ولكننى لسنوات عديده قرأت بما فيه الكفايه فى صحيفتى حول عمليات الشراء العدائيه لبعض الشركات الكبرى |
Ich habe genug Geld! | Open Subtitles | انا ثري بما فيه الكفايه انا فقط اريد ان اتحكم في سفني |
Ich denke, der Bruder hat uns weit genug gebracht. | Open Subtitles | اعتقد ان الراهب ابتعد بنا بما فيه الكفايه |
- Wenn Sie Mann genug sind, | Open Subtitles | لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000 |
Wenn sie Manns genug sind, das zu melden, bezahl ich Ihnen die Police aus eigener Tasche. | Open Subtitles | لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص |
Wenn man hart genug zuschlägt, kann man ihnen den Kopf abschlagen. | Open Subtitles | سترون.. لكن اذا قضينا عليهم بما فيه الكفايه فيجب أن نقطع رءوسهم |
Gross genug, um euch zu vermöbeln. Was kann ich für euch tun? | Open Subtitles | كبير بما فيه الكفايه لركل مؤخرتك ماذا يمكن ان افعل لك ؟ |
Jetzt kannst du Tina nerven! Mich hast du genug genervt! | Open Subtitles | الان ازعج تينا لقد ازعجتنى بما فيه الكفايه |
Sein Vater hat genug Einfluss, ihn aus der Tinte zu ziehen. | Open Subtitles | جاء للحق , هذا طفل كبير مدلل بما فيه الكفايه لكى يضع ابهامة فى عين القانون ولا أحد يقول شىء |
Sie konnten gar nicht genug kriegen von dem süßen Bengel. - Nicky, jetzt bist du Sheriff! | Open Subtitles | لقد كانوا لا يكسبون بما فيه الكفايه فكانوا يدللونه بالرغم من كآبتهم |
Er ist nicht verrückt genug, jemanden umzubringen. | Open Subtitles | لا, انه ليس مجنونا بما فيه الكفايه ليقتل شخصُ ما |
Als wär das nicht schon schlimm genug... | Open Subtitles | ولو أن هذا ليس سيئا بما فيه الكفايه, اعتقد أنكِ |
Ich kann Ihnen gar nicht genug für lhre Hilfe danken. | Open Subtitles | لا استطيع ان اشكرك بما فيه الكفايه لمساعدتك فى هذا |
- Sicher nicht. - Schnappen wir ihn, das reicht mir. | Open Subtitles | هذا غير ممكن لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه |