Arbeit im Büro ist ein Problem -- man hat keine Kontrolle über das Umfeld. | TED | تكمن المشكلة الأساسية في العمل بمكتب ما في أنك لا تملك السيطرة على بيئة عملك. |
Acht Amerikaner und drei Spanier kamen heute... bei einer Bombenexplosion im Büro der American Western Airlines... in Barcelona, Spanien, ums Leben. | Open Subtitles | اثر انفجار قنبله بمكتب السفريات ببرشلونه |
Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin. | UN | وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج. |
Prüfung der Nutzung des Büros der Vereinten Nationen für Projektdienste | UN | 218- مراجعة الاستعانة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Zentrale: Also, ich kann Ihnen nur einen Ratschlag geben und das Büro des Sheriffs morgen anrufen. | TED | 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة. |
Kommen Sie morgen um 10 Uhr in das Büro des Präfekten. | Open Subtitles | سنحدد موعداً ومكاناً آخرين. العاشرة غداً بمكتب المدير. |
Ich bin Fox Mulder. | Open Subtitles | أنا فوكس مولدر. أنا بمكتب التحقيقات الفدرالي. |
In einem Jahr, zwei wenn ich Glück habe, werden sie mich in ein Büro in einem Teil des Krankenhauses stecken, wo niemand hingeht. | Open Subtitles | ربما اثنان إذا كنت محظوظا، سيضعونني بمكتب في جزء من المستشفى لا يذهب إليه أحد أبدا. |
Wenn alles gut geht, wird in nicht so ferner Zukunft eine Stelle im Büro der Staatsanwaltschaft frei. | Open Subtitles | إذا سارت الأمر كما تريد سيتوفر وظيفة شاغرة بمكتب المدعية العامة في القريب العاجل |
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Bediensteten im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi | UN | 173- تحقيقات في إدعاءات بشأن سوء سلوك أحد الموظفين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
6. begrüßt die Anstrengungen, die im letzten Jahr unternommen wurden, um die Auslastung der Konferenzdienste im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu verbessern; | UN | 6 - ترحب بالجهود التي بذلت خلال السنة السابقة من أجل تحسين الاستفادة من خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Ich würde verrückt werden, wenn ich den ganzen Tag im Büro arbeiten müsste. | Open Subtitles | رباه! سيجن جنوني لو عملت بمكتب طوال اليوم |
Pass auf. Du wartest im Büro, bis alle verschwunden sind. | Open Subtitles | انت ستبقى بمكتب الامن حتى يخرج الجميع , ثم احضرك... |
Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt. | UN | 181- حددت مراجعة المساهمات إلى الصندوق الاستئماني بمكتب الأمم المتحدة في جنيف جوانب ضعف في الضوابط الداخلية الحاسمة لكفالة دقة واكتمال وعدم تأخر تسجيل المساهمات واحتسابها. |
1999 führte das AIAD eine Prüfung des Veröffentlichungsdienstes der Abteilung Konferenzdienste des Büros der Vereinten Nationen in Genf durch. | UN | 182- في عام 1999، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لأعمال دائرة النشر التابعة لشعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Das AIAD prüfte die organisatorischen, finanziellen und administrativen Regelungen für die kommerziellen Tätigkeiten des Büros, einschließlich des Managements des Geschenkladens, der Einkaufsstätte für Bedienstete und der Restaurationsbetriebe. | UN | 185 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة للترتيبات التنظيمية والمالية والإدارية للأنشطة التجارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك إدارة عمليات محل بيع الهدايا والمطعم وخدمات التموين. |
b) Bericht über die Disziplinaruntersuchung betreffend Behauptungen über Dienstvergehen und Missmanagement beim "Bootprojekt" des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, | UN | (ب) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في ''مشروع المركب`` بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة()، |
Berlin per Funk rufen, in das Büro des Generals durchstellen. | Open Subtitles | نعم سيدي ، أيها الرقيب ، أعطنى برلين عن طريق الاٍذاعة ثم صلها بمكتب الجنرال |
Rufen Sie das Büro des General Staatsanwaltes an. Ich meine, es muss eine Art von Durcheinander geben. | Open Subtitles | اتّصلي بمكتب المدّعي العامّ أعني لا بدّ من وجود خلطٍ ما |
Nehmen wir also beispielsweise das Büro Ihres Dads, ich würde die Wände gern rausschlagen und eine große, gemeinsame Fläche schaffen. | Open Subtitles | أود تغيير كل هذا لذا سنبدأ بمكتب والدك أود تدمير الحوائط وبناء مساحة كبيرة مشتركة |
Sonderagent Fox Mulder vom FBI. | Open Subtitles | الوكيل الخاصّ فوكس مولدر بمكتب التحقيقات الفدرالي. |
Ich habe Ihr Büro in St. Louis angerufen, und Ihr Büro in Kansas City und das in Carson City. | Open Subtitles | لقد أتصلت بمكتب سانت لويس ومكتبك بمدينة كانساس وبمكتبك بمدينة كراسون |
In diesem Zusammenhang ersuchen wir den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung Einzelheiten zu einem unabhängigen Ethikbüro vorzulegen, das er einzurichten beabsichtigt; | UN | وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه؛ |