"بناءاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Basierend
        
    • Aufgrund
        
    • wegen
        
    • Laut
        
    • aufbauend
        
    • Grund
        
    • Ausgehend
        
    • anhand
        
    • urteilen
        
    Wir programmierten den Nahrungs-Synthesizer für Sie Basierend auf Ihrem Geburtsort. Open Subtitles نعم لقد برمجنا جهاز تصنيع الطعام المخلق بناءاً على قائمة وجبات مكان ميلادكم
    Ich habe nach Vorschrift gehandelt, Basierend auf den verfügbaren Informationen. Open Subtitles كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها
    Basierend auf Zähnen und Knochen, würde ich sagen, es ist ein Mann zwischen 55 und 60 Jahren. Open Subtitles بناءاً على بنية أسنانه وعظامه، يمكنني القول إنه بين ال 55 و الـ 60 من عمره.
    Der Rat kann sie ihres Amtes entheben, Aufgrund von "außergewöhnlichen Umständen". Open Subtitles ‫يمكن للمجلس ‫أن ينحيها من منصبها ‫بناءاً على ظروف إستثنائية
    Ich bin ein unschuldiger Mann, ihr zerstört eure Geschäfte, eure Autos, eure Nachbarschaft, nur wegen Gerüchten, wegen einem Urteil, dass noch nicht einmal gesprochen wurde, Open Subtitles أنا رجلٌ بريء و معَ ذلك تُدمرونَ محلاتكُم، سياراتكُم و أحيائكُم، بناءاً على الإشاعة
    Und ich bin über seinen Fuß gelatscht, als ich ging, was, Laut unserer Beziehungs-Eins-und-eins bedeutet, dass heute Abend der Abend ist. Open Subtitles بالإضافة، أني دُست على قدمه و أنا أُغادر والذي يعني بناءاً على حسابات علاقتنا أن الليلة هي الليلة الموعودة
    Darauf aufbauend, was Leonard sagte, baute niemand darauf auf, was ich sagte. Open Subtitles بناءاً على ما قال (لينارد)، لم يبني أحد على ما قلت
    Obwohl, deiner Geschichte zufolge, bist du auf jeden Fall der Grund. Open Subtitles لكن، بناءاً على قصتك، فدون شك أنك السبب في ذلك.
    Das ist lustig, weil du einen Witz gemacht Basierend auf der relativen Position die thematisch geht zurück unsere Diskussion situativer Moral. Open Subtitles هذا مضحك لأنك قمت بمحة بناءاً على الموضع النسبي و الذي يناسب موضوعياً
    Diese Familie tut nichts, Basierend auf einer Unterhaltung mit einem Scout. Open Subtitles هذه العائلة لن تفعل شيئاً بناءاً على محادثة واحدة مع مستكشف واحد
    - Sind von Amerikanern erfunden worden Basierend auf einem japanischen Rezept. Open Subtitles هنا شخص ما! لقد صنعه الأمريكان بناءاً على وصفة يابانية.
    O.O.D, Basierend auf gutem Anhaltspunkt, sind 20 Yards links von der Spur ab. Open Subtitles بناءاً على إصلاح جيد أبقينا بـ 20 ياردة يسار المسار قائد الدفة، اذهب بالدفة يميناً خمسة درجات.
    Basierend auf dem leicht rückläufigen Jochbein ist das Opfer weißer Abstammung. Open Subtitles بناءاً على عظام الوجنين المنخفضة قليلا، فالضحية قوقازية.
    Basierend auf dem Stadium des Pflanzenwachstums, lag das Opfer seit über einem Monat in dem Baum. Open Subtitles بناءاً على مستوى نمو الفطريات، كانت الضحية داخل الشجرة لحوالي شهر.
    Was ich von diesen und anderen Menschen lernte, war, dass ich sie nicht beurteilen konnte Aufgrund ihres Scheiterns, ihre sehr hoch gesteckten Ziele nicht zu erreichen. TED وقد تعلمت من هؤلاء الاشخاص ومن غيرهم .. انني لا استطيع ان احكم على الفرد بناءاً على فشله في تحقيق اهدافه الكبيرة جداً ..
    Aufgrund der Kirchenglocken gehen wir davon aus, dass die Tonaufnahmen zur selben Zeit gemacht wurden wie das Foto. Open Subtitles بناءاً على رنين أجراس الكنيسة سوف نفترض أن التسجيل تم عمله في نفس وقت إلتقاط الصورة
    Sie wollten in die Privatsphäre vieler Leute eindringen nur wegen ihrer Religion. Open Subtitles بل كانوا ينتهكون خصوصية مجموعة من الناس بناءاً على ديانتهم.
    Laut DNA-Typ eine Art Landfisch. Open Subtitles بناءاً على نوع الحامض النووي فهو نوع من السمك البري
    Darauf aufbauend, was Sheldon sagte, bin ich für Chinesisch. Warte. Open Subtitles بناءاً على ما قال (شيلدون) أحب أن أتناول طعام صيني
    Auf Grund der Leichenflecke würde ich sagen, dass die Leiche nach fünf Tagen entdeckt wurde. Open Subtitles بناءاً على الزرقة فحسب، سأقول أنّ الجثة كانت هناك لـ4 أو 5 أيام قبل إكتشافها.
    Ausgehend von den Winkeln, in denen die Kugeln die Knochen trafen, waren die Flugbahnen völlig unterschiedlich. Open Subtitles بناءاً على زوايا إصابة الرصاصات للعظام، يأتي مسارها من 4 زوايا مختلفة.
    Man verurteilt anhand von Hörensagen und Behauptungen. Open Subtitles بل هي إدانة للناس بناءاً على الإشاعة والتعريض
    Also, ähm, nach der Architektur zu urteilen, würde ich sagen wir sind ungefähr im Jahr 200.000. Open Subtitles بناءاً على الطراز العمراني ، فأعتقد أنناقربعام200.000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus