"تتحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • vereinen
        
    • vereinigen
        
    • vereint
        
    Hoffentlich können wir unsere Kräfte vereinen und durch diese unsicheren Zeiten pflügen. Open Subtitles لذا أتمنى أن تتحد قوانا حتى نتغلب على الفترات الحرجة سوياً
    Es wäre zu unserem beiderseitigen Vorteil, wenn sich unsere Länder durch einen Bund vereinen, der Freundschaft übersteigt. Open Subtitles من مصلحتنا المشتركه أن تتحد أمتينا برباط أقوي من الصداقه
    Wir schlagen vor, dass die Armeen von Venedig, Mailand, des Herzogs von Mantua, sich vereinen, um die Franzosen zu vertreiben. Open Subtitles اقتراحنا هو, جيوش البندقية وميلانو وجيوش دوق مانتيوا ان تتحد لتخلصنا من هذا الطاعون الفرنسي
    Unsere Familien müssen sich vereinigen oder die Kriege gehen weiter. Open Subtitles يجب أن تتحد عائلتانا وإلا اندلعت الحرب مجدداً
    Aber es ist wirklich so, dass mit dieser Theorie die physikalischen Grundkräfte sich zum Zeitpunkt des Urknalls zu vereinigen scheinen. Eine absolut wunderbare Vorhersage. Das Modell wurde nicht mit dem Ziel erstellt, dass dies passiert, aber es scheint es zu tun. TED و لكن فى الحقيقة، بواسطة هذه النظرية، نجد ان قوى الطبيعة تبدو انها تتحد مع بعضها، قديما عند الانفجار العظيم. نبؤة رائعة بحق. ان النموذج لم يُبنى ليفعل ذلك، و لكن يبدو انه يفعله.
    Und danach ist die Ostküste weit offen. Immerhin muss unsere großartige Nation vereint sein. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون الساحل الشرقي مفتوحاً، في النهاية، على بلادنا العظيمة أن تتحد
    Alle künstlerischen und finanziellen Aspekte meiner Karriere vereinen sich wie zwei Scheiben Brot in der Mitte eines Sandwiches. Open Subtitles تتحد جميع الجوانب الفنية والمالية لمستقبلي المهني أخيراً كقطعتي خبز وسط شطيرة.
    Wir schlagen vor, dass die Armeen sich vereinen, um die Franzosen zu vertreiben. Open Subtitles -نقترح ان الجيوش تتحد لتقف ضد هذا الطاعون الفرنسي.
    Huo Yuan-Jia sagt Kung Fu Schulen müssen sich vereinen. Open Subtitles : هو يان جا)يقول) أن مدارس الوشو المختلفة يجب أن تتحد
    So wie die Monde am Himmel vereint sind, vereinen wir Sab Than und Dejah Thoris. Open Subtitles كما تتحد الأقمار في وحدة سماوية، كذلك نحن نوحد (ثاب سان) و(ديجا ثوريس)،
    Sie wollen diese Stadt vereinen? Open Subtitles أتودّ أن تتحد هذه المدينة؟
    Und so soll sich ganz Panem vereinen. Open Subtitles فلنجعل (بانيم) بأكملها تتحد
    Das sind ein paar alte Kumpels von mir, die derzeit davon überzeugt sind, dass sich die Tiere gegen uns vereinigen, was wir übrigens verdient hätten. Open Subtitles -إنهم أصدقاء قدامى لي الذين في الوقت الحاضر تعقلوا بأن الحيوانات تتحد ضدنا -وهذا ما نستحقه بالمناسبة
    Die Soldaten der Erde werden sich gegen Sie vereinigen. Open Subtitles جيوش الأرض سوف تتحد ضدك
    Der große Vorsitzende Mao sagt, alle Kraft, die vereint werden kann, muss auch vereint werden, oder? Open Subtitles قال الرئيس العظيم ماو جميع القوى التي يمكن أن تتحد يجب أن تتحد ، صحيح ؟
    Zum ersten Mal sind unsere vier Armeen vereint. Open Subtitles للمرة الاولي جيوشنا الثورية تتحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus