Ich sage nur, dass sie plötzlich versuchen mich in einen gütigen, freundlichen Arsch zu verwandeln. | Open Subtitles | أقول أنك فجأة تحاول تحويلي إلى رجل أكثر لطفاً |
So lange ich ein Mensch bin. Und die einzige Lösung ist, mich zu verwandeln. | Open Subtitles | لطالما أنا بشريّة، و الحلّ الوحيد هو تحويلي |
Wenn du auch nur eine Vorstellung von dem Leben hättest, das mich erwartet, würdest du nicht zögern, mich zu verwandeln. | Open Subtitles | إذا كانت لديك ايّ فكرة عن نوع الحياة التي تنتظرني .لن تتردد في تحويلي |
Dass er mich in ein unterwürfiges Heimchen verwandeln will. | Open Subtitles | هو أنهم جميعاً يريدون تحويلي الى ربة منزل خاضعة |
Der Kerl, dessen Plan beinhaltete mich in eine Art bröckelndes Bronzekunstwerk zu verwandeln? | Open Subtitles | الشخص الذي تضمنت خطته تحويلي إلى قطعة فنية برونزية تتفتت؟ |
Die Welt hat versucht, mich in ein Monster zu verwandeln, solange ich mich erinnern kann. | Open Subtitles | العالم كان يحاول تحويلي لـوحش طالما أستطيع أن أتذكر. |
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, Thea, aber nein, ich glaube, dass nicht einmal mein Trinken mich in einen Psycho verwandeln könnte. | Open Subtitles | -لم أعُد أعلم ماذا أظن يا (ثيا ). لكن لا، لا أحسب الشراب حتّى بوسعه تحويلي لقاتل مختل. |
Diese kleine Hochzeitsstadt in Italien, komm nicht auf die Idee, mich in einen Vampir zu verwandeln, damit wir für immer und ewig leben können, | Open Subtitles | بلدة الأعراس الصغيرة في (إيطاليا). إيّاك أن تساورك أيّة أفكار ...عن تحويلي لمصّاص دماء ،لكيّ نعيش سويًّا للأبد أتفهمين قصدي؟ |