"تخبرا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sagen
        
    • erzählen
        
    Wobei ihr dumm genug gewesen seid der alten Dame zu sagen ihr hättet ihn momentan in Besitz. Open Subtitles و كانت سخافة منكما أن تخبرا السيدة العجوز أنه في حوزتكما حقاً
    Hey, Leute, ich wüsste es zu schätzen, wenn Sie meiner Mutter nicht sagen würden, dass ich angegriffen wurde. Open Subtitles مهلا يا رفاق ساقدر لو انكما لم تخبرا امي باي شئ حيال مهاجمتي
    Nichts sagen. Er liebt ihn, deckt ihn stets mit Plane ab, so werde auch ich enden, wenn's rauskommt. Open Subtitles أرجوكما لا تخبرا دان، يحب سيارته يبقيها مغطاة في المرآب
    Wenn es mit uns klappt, haben wir unseren Enkelkindern viel zu erzählen! Open Subtitles اذا نجح الأمر, سيكون لديكما شيئ تخبرا به أحفادكما
    Und du wirst keinem erzählen, dass ich es nicht bin, weil du zu tot zum Reden sein wirst. Open Subtitles و أنتما لن تخبرا أحد أني لست كذلك، لأنكما ستكونان ميتان.
    Würdest du uns aufklären? Wenn ich euch zeige, was wir sehen können, dürft ihr es keiner Seele erzählen. Open Subtitles هل تمانع في إظهار الأمر لنا؟ إن أظهرت لكما ما نراه لا تخبرا أحدًا بذلك
    Dass du meinem Kind sagen wirst, wie sehr es jeden Tag geliebt wird. Open Subtitles بأن تخبرا ابني كم هو محبوب كل يوم
    Ihr werdet keinem sagen, ich hätte es euch gezeigt. Open Subtitles لا تخبرا أحد أنني أحضرتكما للمكان
    Und versprecht mir, dass ihr meinem Kind sagen werdet, Open Subtitles "وأريدكما أن تعداني..." "بأن تخبرا ابني..."
    dass ihr meinem Kind sagen werdet, wie sehr es geliebt wird, jeden Tag. Open Subtitles "بأن تخبرا ابني كم هو محبوب كلّ يوم"
    Das dürfen Sie nicht unseren Freundinnen sagen. Open Subtitles لا يمكنكما أن تخبرا أصدقائنا
    sagen... sagen Sie Eddie nichts. Okay? Open Subtitles اسمعا، لا تخبرا (إيدي) بأيّ شيء، اتفقنا؟
    Ich sage es Euch, aber bitte, Ihr dürft es Asa nicht sagen, oder er nimmt mir den Ring weg. Open Subtitles سأخبركما ،و لكن رجاءً، لا تخبرا (آسا)، فسيأخذ الخاتم منـّي.
    Du darfst es niemandem erzählen, okay? Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرا أيّ أحد، اتفقنا؟
    Bitte, nein. Das dürft ihr eurer Mutter nie erzählen. Open Subtitles أرجوكما , لا تخبرا أمكما أبدا عما حدث
    Aber wir dürfen niemandem etwas davon erzählen. Open Subtitles لكن يجب ألا تخبرا أحداً
    Sie erzählen niemandem davon. Open Subtitles ولا أريد أن تخبرا أحداً
    Ok, versprecht uns, es keinem zu erzählen. Open Subtitles حسناً، عدانا ألاّ تخبرا أحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus