"ترتدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • trägst
        
    • tragen
        
    • hast du an
        
    • bist du
        
    • anziehen
        
    • getragen
        
    • Du hast
        
    Du hast die Pyjamas hinter dir und trägst jetzt das Bett. Open Subtitles لقد تعديتي مرحلة ثوب النوم و أصبحتي ترتدين الفراش نفسه
    Du trägst dein schönstes Kleid. Wo sonst warst du, wenn nicht in der Kirche? Open Subtitles إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟
    Nur weil du unsere Klamotten trägst, heißt das nicht, dass du dazugehörst. Open Subtitles فقط لأنك ترتدين مثلنا لا يعني أنه يمكنك أن تكوني كإحدانا
    Hattest du jemals einen Grund Pailletten zu tragen während du schwanger warst? Open Subtitles هل لديكِ سبب حتى ترتدين الملابس اللامعــة بينما أنتِ حــاملة ؟
    Sie tragen das Hemd, über das Sam den Margerita schüttete und Ohrringe, die ein Weihnachtsgeschenk waren. Open Subtitles يقول سام إنك ترتدين القميص الذي أوقع عليه المارغريتا, وتضعين القرطين اللذين أهداك إيهما في عيد الميلاد.
    - Was hast du an? Open Subtitles -ماذا ترتدين بحق السماء؟
    - Wieso trägst du keinen Ehering mehr? Open Subtitles لمَ لمْ تعودي ترتدين خاتم الزواج في العمل بعد الآن؟
    Ich verstehe nicht, warum du die Perlen nicht trägst. Open Subtitles لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة
    - Du trägst Kontaktlinsen? - Was? Open Subtitles جولي ، أنا لا أعرف أنك ترتدين العدسات ماذا ؟
    Warum trägst du nicht einfach deine Uniform? Open Subtitles لماذا لا ترتدين زي العمل أثناء ذهابكِ لرؤيته؟
    Erschieß mich oder sag mir, warum du 'ne Wanze trägst. Open Subtitles اما ان تقتلينى او تخبرينى لماذا ترتدين هذا السلك
    Ich habe aber Hosen an. Du trägst Hosen wie ein Mann. Gibt dir das ein Gefühl der Überlegenheit? Open Subtitles من أجل المرأة أنت ترتدين ملابس و تتحدثين مثل الرجال هل يشعرك هذا بالتفوق؟
    Nur weil du kein hautenges Kostüm trägst... Open Subtitles ليس بسبب فقط أنك ترتدين اللباس الرسمي الضيق لايعنيني
    Du bist ein altes Weib, aber du trägst immer noch die gleichen Kleider wie vor 10 Jahren, damit dein Alter nicht ins Auge fällt. Open Subtitles أنت التي تبدين عجوزا ولكنك ترتدين الملابس نفسها التي اعتدت لبسها من 10 سنوان حتى تتظاهري بأنك لا زلت شابة
    Wieso kannst du nicht schwarze Schuhe tragen wie alle Mütter? Open Subtitles لمَ لا ترتدين أحذية سوداء كالأمهات الأخريات؟
    Sie tragen eins von meinen Geschenken da drunter, nicht? Open Subtitles أنت ترتدين احدى هدياي تحت ملابسك ، اليس كذلك ؟
    Oh, mein Gott. Sie tragen keinen BH. Es ist keine thyreotoxische Krise. Open Subtitles يا للهول لا ترتدين صديرية - ليس فرط الهرمون الدرقيّ -
    Es ist möglich, dass Sie die Haare meiner Frau tragen. Open Subtitles على حد علمى من الممكن انك ترتدين شعر زوجتى
    - Was hast du an? Open Subtitles ماذا ترتدين ؟
    Woran ich mich erinnere, bist du, barfuß in deinem Abschlussball-Kleid, wie du Benzin in den Truck pumpst, lachend unter dem Lippenstift-Himmel. Open Subtitles ما اتذكره هو وأنت حافية القدمين ترتدين لباسك المثير تقومين بضخ البنزين الى شاحنتي وأنت تضحكين وتتزيّنين بطلاء الشفاه
    Du sollst dich doch nicht anziehen wie ein Mann. Open Subtitles لا، أيتها المعتوهة لا أريد أن ترتدين مثل الرجال
    Wenn du dieses Outfit getragen hast, bin ich sicher, dass er froh war mit dir zu reden. Open Subtitles لو كنتي ترتدين هذه الثياب, متأكد بأنه سيكون مسروراً للحديث معك
    Du hast diese feine Uniform und deine 40-Dollar-Frisur, aber ich durchschau dich, Donna! Open Subtitles انكى ترتدين الزى الذى كنتى تحلمين به و تسريحة شعرك ب40 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus