Weiblich heißt, sie gefällt dir, sonst wärst du nicht oberflächlich. | Open Subtitles | تدعوها بالأنثى لا بدّ أن تروق لك وإلا ما كنت لتقولها هكذا |
gefällt Mir nicht, das ist zu schrill. | Open Subtitles | لا تروق لي, إنها حمراء، إنها لامعة للغاية |
Aber jetzt mag ich sie irgendwie. Hast du dich mit ihr verabredet? | Open Subtitles | لكنها تروق لي قليلاً الآن هل طلبت منها الخروج في موعد؟ |
Naja, ich mag es einfach, Leuten zu helfen. Das Gefühl des Bedürfnisses, ist wie mein Crack. | Open Subtitles | حسناً ، تروق ليّ مساعدة الأشخاص الشعور بالحاجة هو نقطة ضعفي ، أنا أشتهي هذا |
- Eine Sache kann ich versuchen, aber sie wird dir nicht gefallen. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة يمكنني محاولة القيام بها ، لكنها لن تروق لكِ. |
keine heißen Temperaturen, keine kalten Temperaturen. Wir mögen keine verärgerten Stimmen oder finsteren Gesichtsausdrücke. | TED | نكره درجات الحرارة العالية والمنخفضة نكره أصوات توبيخ، ولا تروق لنا الوجوه المقطبة، |
Du magst sie nicht, du vertraust ihr nicht und du hast für beides gute Gründe. | Open Subtitles | ،إنّها لا تروق لك لا تثقين بها، ولديك أسباب جيّدة لقيامك بذلك |
Die Vorstellung, daß du so bald wieder in ein Auto steigst, gefällt Mir nicht. | Open Subtitles | لا تروق لى فكرة قيادتك للسيارة بهذه السرعة |
Also, na ja, Mir gefällt diese Bar, und ich hab gerade diesen Daiquiri bestellt. | Open Subtitles | في الحقيقية , تروق لي هذه الحانة نوعاً ما و قد طلبتُ لتوّي هذا المشروب |
Das ist ein gute Art, es auszudrücken. Das gefällt Mir. | Open Subtitles | هذهِ طريقة جيّدة لتسوية الأمر، و تروق ليّ. |
Tja, vom finanziellen Standpunkt aus gefällt's Mir sehr. | Open Subtitles | فمن وجهة نظري المالية, تروق ليّ المسألة, أجل تعجبني كثيراً. |
Sie sind nicht in der Position, die Version Gottes zu wählen, die Ihnen am besten gefällt. | Open Subtitles | ولست مخولاً بأن تختار نسخة الرب التي تروق لك |
Wegen dieser Frau? Der Polizistin? Sie gefällt dir, stimmt's? | Open Subtitles | بسبب تلك المرأة، الشرطية إنها تروق لك، صحيح؟ |
Leute treffen, die man nicht mag, ein Mädchen streicheln, das man nicht mag, das ist der Gipfel der Amoralität. | Open Subtitles | أن يقابل أشخاصًا لا يرتاح لهم أن يلاطف فتاة لا تروق له. هذه قمّة الرذيلة. |
Weil ich dich mag. Ich fühl mich gut bei dir. | Open Subtitles | لأنك تروق لي كثيراً، وأشعر بالراحة وأنا حولك |
Maryanne! Ich mag keine Vögel - das Geflatter macht mich irre. | Open Subtitles | "ماريان"، لا تروق لي الطيور في المنزل إنها تصفق بأجنحتها |
Und wenn dieser Tag anbricht, und ein Bulle Ihnen eine Waffe an den Kopf hält, weil er lhre Witze nicht mag, | Open Subtitles | عندما يأتي ذلك اليوم وبعض الشرطيين الفيدراليين يضعون حجرا على رأسك لأن مزحاتك لا تروق لهم |
Mir gefallen meine Aufnahmen, und die Leute sagen immer, dass sie es mögen, wie ich mich kleide, also poste ich auf der Seite Bilder von meinen Outfits. | Open Subtitles | أنا حقاً تروق لي صوري و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع |
Sie gefallen ihm. | Open Subtitles | إنها اﻷوشام يا رجل إنها تروق له |
Und ganz nebenbei könnte es dir sogar gefallen. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، ربما قد تروق لك |
Wir mögen keinen bitteren Geschmack, keine lauten Geräusche, | TED | إننا نكره المذاق المر، ولا تروق لنا الأصوات الصاخبة، |
Und der einzige Grund, warum dich der Gedanke nicht beruhigt... ist, weil du sie magst. | Open Subtitles | و السبب الوحيد أن الفكرة لا تبدو مطمئنة لك لأنها تروق لك. |
- Angie war eine ihrer Schülerinnen. - Wenn sie es in die Schule geschafft hat. Ich mochte sie immer. | Open Subtitles | حينما كانت تتواجد بالصف كنت تروق لي دومًا |
Ich kann dich doch auch gut leiden. | Open Subtitles | ليس السبب أنكَ لا تروق لي فأنتَ تروق لي |