"تريليون دولار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Billionen Dollar
        
    • Billion Dollar
        
    • Billionen Euro
        
    • Billion US-Dollar
        
    • Milliarden Dollar
        
    • Billiarden Dollar
        
    • Billionen US-Dollar
        
    Das Energiegeschäft ist ein Geschäft, das weltweit sechs Billionen Dollar einbringt. TED حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار.
    Zum Beispiel bleiben allein in Indien drei Billionen Dollar an Immobilienwerten ungenutzt. TED على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها.
    Aber das BIP der Volksrepublik China beträgt über 10 Billionen Dollar. Open Subtitles لكن الانتاج المحلى لشعب جمهورية الصين فوق 10 تريليون دولار
    Im Jahr 2000 wurden zwischen 500 Milliarden und 1,5 Billionen Dollar gewaschen. UN وقد جرى في عام 2000 غسل ما يتراوح بين 500 بليون و 1.5 تريليون دولار.
    Die Schockwirkungen auf den internationalen Handel, den Arbeitsmarkt und den Reiseverkehr würden sich auf mindestens eine Billion Dollar summieren. UN والصدمة التي ستتعرض لها التجارة والعمالة والسفر على الصعيد الدولي ستبلغ تريليون دولار على أقل تقدير.
    Wenn wir bis 2030 über 350 Billionen Dollar zur Verfügung haben werden, dann muss dieses Geld in den Händen von Frauen sein. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    Die ist jährlich 1,5 Billionen Dollar wert – enorm viel Geld, nicht wahr? TED إنه يقدر بحوالي 1.5 تريليون دولار سنويا، وهذا مبلغ كبير من المال، أليس كذلك؟
    Aber bemerkenswerterweise hat das Umweltprogramm der Vereinten Nationen das Vermögen des Landes auf über 24 Billionen Dollar geschätzt. TED لكن اللافت للنظر أن برنامج الأمم المتحدة البيئي قدر ثروة الدولة بحوالي 24 تريليون دولار.
    Denn schließlich, wenn man den Kontext anschaut, sind 1,6 Billionen Dollar während der letzten acht Jahre vom Privatsektor weltweit investiert worden, und jeder Dollar bedeutet einen Job. Wo sind diese Jobs hin? TED لأنه في النهاية، إذا نظرت إلى السياق، 1.6 تريليون دولار قد استثمرت في السنوات الثمانية من القطاع الخاص عبر العالم، وكل دولار يمثل عملا، لكن أين تذهب هذه الوظائف؟
    Der globale Aktienmarkt umfasst 55 Billionen Dollar. TED تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار.
    Hier sind alle, die vorhanden und ausgewiesen sind, 28 Billionen Dollar. TED هذه هي جميع ما تم إثباته وتدوينه في دفاتر المحاسبة. 28 تريليون دولار.
    Wir schätzen die Umsetzung aller 80 Lösungen wird etwa 29 Billionen Dollar innerhalb von 30 Jahren kosten. TED نقدر أن تنفيذ جميع الحلول الثمانين سيكلف حوالي 29 تريليون دولار على مدي 30 عامًا.
    Das klingt sicher nach sehr viel, aber wir dürfen nicht vergessen, jährlich beträgt das globale BIP über 80 Billionen, und die geschätzten Einsparungen durch die Umsetzung der Lösungen sind 74 Billionen Dollar, mehr als doppelt so viel. TED أعلم أن ذلك يبدو كثيرًا، لكن علينا أن نتذكر أن إجمالي الناتج المحلي العالمي يتخطى 80 تريليون دولار سنويًا، والتوفير المقدر من تنفيذ هذه الحلول هو 74 تريليون دولار، أي أكثر من ضعف التكاليف.
    13 Billionen Dollar an Vermögen haben sich im Laufe der letzten zwei Jahre in Luft aufgelöst. TED ثروة تقدر بحوالي 13 تريليون دولار تبخرت على مدى السنتين الاخيرتين
    Bei einem Wert von circa 50 Cent pro Kilo ist das potentiell ein Wert von vier Billionen Dollar. TED مقابل 50 سنتًا للكيلو، نحن نكشف هنا عن أربعة تريليون دولار هنا.
    Wir geben etwa 2,2 Billionen Dollar pro Jahr für das Gesundheitswesen aus, mehr als 5-mal so viel wie für die Verteidigung. Open Subtitles نحن ننفق2.2 تريليون دولار سنويّاً على العناية الصحيّة، أكثر بـ5 مرات من ميزانيّة وزارة الدفاع.
    Und wegen der Wall Street und des globalen Aktienmarktes gibt es vorsichtig geschätzt etwa 700 Billionen Dollar an offenstehenden, betrügerischen Forderungen Open Subtitles لتخليصنا من الدين. و بسبب وال ستريت و سوق الاسهم العالمي، هناك الآن 700 تريليون دولار في صورة
    Und selbst mit 20 Billionen Dollar Bankenrettungs- paketen seit 2007 Open Subtitles وحتى عمليات انقاذ الـ 20 تريليون دولار في البنوك،التي بدأت منذ 2007
    Es gibt das Gerücht, dass man nichts im All machen kann, das weniger als eine Billion Dollar kostet und 20 Jahre dauert. TED هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة.
    Der Raum war von Stolz erfüllt, wo Eigenkapital und verwaltetes Vermögen lagen über einer halben Billion Dollar. TED كان هناك إحساس بالفخر حيث رأس المال وأصول تحت الإدارة تفوق نصف تريليون دولار.
    Alleine in den USA könnte das industrielle Internet das Durchschnittseinkommen zu 25 bis 40 Prozent in den nächsten 15 Jahren erhöhen, was das Wachstum in nie vorher gesehener Art und Weise ankurbelt und dem globalen BIP 7 bis 11 Billionen Euro zufügt. TED في الولايات المتحدة وحدها، الإنترنت الصناعية يمكنها رفع متوسط ​​الدخل بنسبة 25 الى 40 في المئة على مدى السنوات ال 15 المقبلة، تعزيز النمو إلى معدلات لم نراها من وقت طويل، وإضافة ما بين 10 و 15 تريليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    Über das moralische Gebot hinaus gibt es ein überzeugendes finanzielles Argument, das für den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft spricht – nämlich die Verheißung von Geschäftsmöglichkeiten im Wert von über einer Billion US-Dollar. Hierzu zählen Einsparungen bei Materialien, höhere Produktivität, neue Arbeitsplätze und möglicherweise neue Produkte und Geschäftsfelder. News-Commentary بعيداً عن الحتمية الأخلاقية، هناك حجة مالية قوية لصالح الانتقال إلى الاقتصاد الدوار ــ وهي على وجه التحديد الوعد بفرص تجارية تتجاوز تريليون دولار أميركي. ويتضمن هذا توفير المواد وزيادة الإنتاجية وإنشاء وظائف جديدة، بل وربما فئات جديدة من المنتجات والأعمال.
    Die Kosten des Projektes sind drastisch auf 300 Milliarden Dollar angestiegen. Open Subtitles تقول المصادر ان تكلفة المشروع تتصاعد لتصل لأكثر من ثلث تريليون دولار
    Wir sind hier, weil wir, die Vereinigten Staaten, für Kriege im Irak und in Afghanistan zwei Billiarden Dollar ausgegeben haben, was ein Fehler war. TED حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت.
    Im letzten Jahr wurden 18.8 Billionen US-Dollar im mobilen Internet umgesetzt. Eine Folge der robusten Technologien, auf denen das basiert. TED في السنة الماضية، تم تداول 18.8 تريليون دولار أمريكي على إنترنت الهاتف المحمول، وذلك بسبب التقنيات القوية جداً التي صُممت من أجل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus