"تصوير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Action
        
    • filmen
        
    • drehen
        
    • Kameras
        
    • fotografieren
        
    • Fotos
        
    • Kamerateam
        
    • einen
        
    • machen
        
    • Aufnahmen
        
    • Film
        
    • Dreh
        
    • Videokamera
        
    • Dreharbeiten
        
    • Fotoshooting
        
    - A-Kamera. - Action. Open Subtitles أي آلة تصوير أكشن
    Und Action! Der Schütze tritt ein. Open Subtitles تصوير يدخل مطلق النار
    Kameras können auch das filmen, was hinter dir ist, und das Bild projizieren, als ob du von vorne betrachtet unsichtbar wärst. TED وتستطيع الكاميرات تصوير ما خلفك وعرض الصورة فتبدو غير مرئيٍّ من الأمام.
    du meinst wir können ein Musikvideo drehen ohne überhaupt Video zu benutzen?" TED انت تقصد ان بامكانك تصوير فيديو موسيقى دون استخدام اي فيديو؟"
    Sie haben Kameras versteckt und der Anwalt hat Wanzen, wie unsere Wanzen. Open Subtitles لديهم آلات تصوير مخفية و المحامون كان لديهم إتصالات مثل إتصالاتنا
    Sie wollen keinen echten Menschen fotografieren, also lassen sie mich eine Hähnchenbrust oder sowas schneiden. Open Subtitles لا يريدون تصوير أشخاص حقيقين، لذا يجعلونني أقوم بتقطيع صدور دجاج أو شيء كهذا.
    Die Ausstellung sollte ein Erlebnis schaffen, Wandteppiche sind nur schwer auf Fotos abzubilden. TED لقد تم الأعداد للمعرض لكي يكون تجربة، ومن الصعب أن يعاد تصوير هذه المنسوجات
    Ich will nicht drängen, aber draußen wartet ein Kamerateam von den Abendnachrichten. Open Subtitles نيك، أنا لا أريد وضع أكثر ضغط عليك، لكن لدينا فريق تصوير في الإنتظار هناك إذا كنا نريد أن نلحق على ..الأخبار
    Was wäre, wenn man mehr als einen Moment in einem Bild erfassen könnte? TED ولكن ماذا لو تمكنت من تصوير أكثر من لحظة واحدة في صورة؟
    und "Action, Heidi", und das ist der Moment, wo unser Stuntman Glenn vom Turm fällt. Open Subtitles و"تصوير يا (هايدي)"، وعندها سيقوم مؤدي المخاطرة، "غلين"، بالسقوط من البرج.
    - Kennt Ihr das Wort "Action" nicht? Das ist Filmsprache. Open Subtitles ألم تسمع ، " تصوير " ؟
    - Ok, Mann. - Und Action! Open Subtitles حسناً يا رجل - و تصوير -
    Was sollen wir hier, wenn wir die Männer nicht filmen dürfen? Open Subtitles لن نستطيع تصوير هؤلاء الرجال ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ نحتاج الي صور
    Da es in diesem Staat illegal ist, bei Gerichtsprozessen zu filmen... Open Subtitles ممنوع تصوير المحاكمات تلفازياً بهذه الولاية
    Ich gehe jagen. Wir können nicht im Regen drehen. Open Subtitles انا ذاهب الى الصيد ,لا يمكننا تصوير مشاهد اليوم فى المطر
    Ich weiß, es ist hart, aber die letzten Folgen drehen wir noch, und das war's dann. Open Subtitles أعرف أنه شيء سيىء ، لكن سننتهي من تصوير الحلقات الأخيرة فحسب.
    Ich liebe es, zu jeder Gelegenheit ein anderes farbenfrohes, verrücktes Outfit zu finden, zu tragen, und in letzter Zeit auch zu fotografieren und zu bloggen. TED انا احب ان ارتدي و أجد ملابس جديدة ولاحقاً تصوير وتدوين ونشر عدة ألوان من الملابس الجنونية من اجل مناسبة واحدة
    Es ist nur ein Auszug aus den ersten Fotos, die ich Ihnen gezeigt habe. TED ثم التقاطها حديثا من أول تصوير أريته لكم.
    Er ist wieder da und anstatt dass man uns die nötige Privatsphäre lässt, läuft ein Kamerateam in unserem Haus herum. Open Subtitles عاد ويعمل طاقم تصوير في منزلنا ما نحتاج إليه هو بعض الخصوصيّة
    Durch sie finden wir ihn, und er kriegt einen Pfahl in den Arsch! Open Subtitles إنها مثل آلة تصوير مراقبةِ لذا يُمْكِنُ أَنْ نجِدْه وندق وتد به
    Wir arbeiten aktuell mit den Vereinten Nationen daran, eine ganze Serie dieser Filme zu machen. TED نحن الآن وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة بصدد تصوير سلسلة كاملة من تلك الأفلام
    Und er war Fotograf bei den weniger anspruchsvollen Aufnahmen. Open Subtitles وأحيانا رئيس تصوير في بعض الأعمال الأقل أهمية
    Ich glaube, in einem Film. Es waren Mikrokameras in den Statuen. Open Subtitles رأيتها في فيلم، كانت هناك آلات تصوير صغيرة في التماثيل
    Ich zeige Ihnen nun eine Demo-Version eines Virtual-Reality-Films: eine Vollbildversion von allen Informationen, die wir bei dieser Art Dreh einfangen. TED سأريكم عرضأ لفيلم واقع افتراضي: نسخة من المعلومات تملأ الشاشة نلتقطها عند تصوير واقع افتراضي.
    Dieser Prototyp ist mit einer Videokamera ausgerüstet. TED إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير.
    Vor Kurzem beendeten wir die Dreharbeiten der achten und letzten Staffel. Schätzungen zufolge wird sie unsere bisherigen Rekorde noch übertrumpfen. TED وأنهينا لتونا تصوير الموسم الثامن والأخير، والذي من المرجح له أن يحطم الأرقام القياسية التي حطمناها سابقاً.
    (Gelächter) Ich traf bei dem Essen also diesen Fotografen, der mit einem anderen Fotografen über ein Fotoshooting sprach, das in einem Indianerreservat stattfand. TED عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus