Vermisst du es wirklich so sehr auf meinem Thron zu sitzen? | Open Subtitles | هل تفتقدي الجلوس على عرشي الى هذا الحد؟ |
Vermisst du deine Mama sehr? | Open Subtitles | هل تفتقدي امكِ بشدة؟ |
Man Vermisst nur, was man kennt. | Open Subtitles | لن تفتقدي مالم تملكينه |
Ich dachte mir irgendwie, Sie würden sie nicht vermissen. Und es ist kein Gift, in Ordnung? | Open Subtitles | اشعر بأنك لن تفتقدي هذا، كما أن هذا ليس سماً، حسناً؟ |
Als du unbedingt für mich arbeiten wolltest, dachte ich nicht, dass du deine Familie so sehr vermissen würdest. | Open Subtitles | عندما وافقتِ بلهفة كبيرة لتأتيللعملعندي... افترضتُ أنّكِ لن تفتقدي عائلتكِ لهذه الدرجة |
Natürlich Vermisst du ihn. | Open Subtitles | لا بأس أن تفتقدي والدك |
Paige, ich verstehe vollkommen, dass du dein altes Leben so Vermisst... | Open Subtitles | يا (بايدج) من المنطق أن تفتقدي حياتكالسابقةكثيراً.. |
Du liebst es, in Paris zu leben und du Vermisst Mörder und Gewalt nicht. | Open Subtitles | (تحبي العيش في (باريس وأنتِ لم تفتقدي القتلة و العنف |
Es erinnert mich daran, wie sehr du deinen Vater Vermisst. | Open Subtitles | لا احد يعلم كم تفتقدي اباك |
Vermisst du je die alten Tage, Brooks? | Open Subtitles | ألم تفتقدي الأيام الخوالي أبدًا يا (بروكس)؟ |
Hat man es getan, ist man nicht derjenige, der es vermissen wird. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي الأمر لن تفتقدي نفسكِ |
Sie vermissen den Doktor, stimmt's? | Open Subtitles | إذاً تفتقدي دوك، صحيح؟ |
Du kannst mir nicht erzählen, du würdest das alles nicht vermissen. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك لم تفتقدي ذلك |