Du machst mich dafür verantwortlich, dass du immer noch im Ridge bist. Weil du immer noch Rasen mähst, stimmt's? | Open Subtitles | أنت تلومني بسبب انك لا تزال في ريدج ولا تزال قضية تقص العشب ، صحيح؟ |
Du reinigst die Pools von Leuten, und mähst ihren Rasen. | Open Subtitles | أنت تنظف حمام سباحتهم تقص العشب |
Oder die gleiche Idee, für eine CNC-Maschine, die wie ein großer Drucker funktioniert, der Sperrholz schneiden kann. | TED | أو نفس الفكرة هنا، والتي هي لآلة التصنيع بالكمبيوتر، والتي هي مثل طابعة كبيرة يمكن أن تقص صفائح من الخشب الرقائقي. |
Sie konnten ihr lediglich die Nägel schneiden. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع أن تفعله أن تقص أظفارها |
Also bat ich sie, mir zu erzählen, was passiert war, wie sie sich fühlte. | TED | لذلك طلبت منها أن تقص علي ما حدث، سألتها عن شعورها حيال الأمر. |
Sie soll Ihnen die schmutzigen Details erzählen. | Open Subtitles | إجعلها تقص عليك كل التفاصيل القذرة |
"Ich fluche nicht." Du schneidest auch keine Haare. | Open Subtitles | "أنا لا أشتم." ولا تقص الشعر أيضاً أيها الزنجي. |
Du machst Klos sauber oder mähst Rasen. | Open Subtitles | صحيح؟ تنظّف المراحيض، أو تقص العشب، |
Ich versuche mir vorzustellen, wie du Rasen mähst. | Open Subtitles | أحاول أن أتخيلك تقص عشب حديقة |
schneiden Sie sie mir ein bisschen nach. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك ! اريدك فقط ان تقص لي شيئا قليلا |
Du musstest dir die Haare schneiden, hä? Das ist Pflicht auf der Akademie. | Open Subtitles | ــ جعلوكَ تقص شعرك ــ إنها القوانين |
Lass dir mal die Haare schneiden! | Open Subtitles | لم لا تقص شعرك؟ |
Die Maschinen schneiden automatisch. | Open Subtitles | ألالات تقص آلياً |
Wie viel schneiden Sie ab? | Open Subtitles | أسرع قليلاً، كم تقص من شعري؟ |
Und jetzt, hier sind Sie und... frei, mir alles darüber zu erzählen. | Open Subtitles | ولكن ها أنت ذا حر لكي تقص عليّ ما جرى |
Hast du gewusst, dass die Leute Geschichten über uns erzählen? | Open Subtitles | أكنت تعلم أن الناس تقص الحكابات عنّا؟ |
Es ist verführerisch – wenn man das einmal erkannt hat – es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben, oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder, wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt. | TED | إنه أمرٌ مغري -- بمجرد أن تعي هذا -- انه مغرٍ ان تستمر بكتابة نفس القصيدة او ان تقص نفس القصة مرة تلو الاخرى ما ان تعي ان تلك القصة حين ستُقص سوف تنال التصفيق |
schneidest du dir nie die Zehennägel? | Open Subtitles | ألم تقص أظافر قدميك أبداً؟ |
Verdammt. Bin ich froh, dass du mein Haar nicht schneidest. | Open Subtitles | تبًا يا (تشارلي)، أنا سعيد أنك لا تقص شعري |