Da waren plötzlich Markierungen, Hinweise, dass das Foto manipuliert worden ist. | Open Subtitles | هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة. |
Ich weiß nur, dass in meinen Augen die G.D.-Akte von dem Kerl manipuliert aussah. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الرجل تلاعب فيما يخص ملفه في جي دي |
Ohne genetische Manipulation zur Steigerung der Gefügigkeit... und ohne Wachstumsbeschleunigung. | Open Subtitles | بلا تلاعب بالبنية لتكون أكثر طواعية وبلا تسريع للنمو |
Wenn nicht durch dich, dann gab es da definitiv digitale Manipulation. | Open Subtitles | ان لم يكن من اجلك سوف يكون هناك بالتأكيد تلاعب رقمي |
Der Einspruch, dass es keine objektive Wissenschaft des Bewusstseins gäbe weil es subjektiv und Wissenschaft objektiv ist, ist ein Wortspiel. | TED | فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي |
Sie fand heraus, dass ein Besatzungsmitglied die Log-Dateien der Schlafräume manipulierte. | Open Subtitles | اكتشفت ان احد افراد الطاقم تلاعب بنظام غرفة التبريد |
Ich fand diesmal Hinweise, dass das Foto manipuliert wurde. | Open Subtitles | في الوقت الذي وجدت به علامات دلت علي وجود تلاعب بالصورة |
Ich will kein Miesmacher sein, aber er hat dich eben voll manipuliert. | Open Subtitles | ممتاز ، لا أريد أن أغدق على استعراضكِ لكنه تلاعب بكِ كلياً |
Er hatte mich zuvor schon manipuliert, und ich dachte nicht, dass ich ihm vertrauen kann. | Open Subtitles | , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به |
Er hat uns aus dem Knast manipuliert, oder? | Open Subtitles | السافل المتلاعب لقد تلاعب بنا خارج السجن اليس كذلك |
Aber nur, weil jemand diese Resultate manipuliert hat. | Open Subtitles | لكن فقط لأن أحدا ما تلاعب في هذه النتائج. |
Wenn jemand manipuliert, dann nicht auf dieser Seite. | Open Subtitles | إذا كان هناك تلاعب يا سيّدي. فلم يكن من هذا الاتجاه. |
Wenn der Replikator noch da draußen ist, dann ist das Ganze Teil einer großen Manipulation. | Open Subtitles | إن كان المُكرر ما يزال طليقا فهذا الأمر برمته من تلاعب أكبر بكثير |
Magie ist die Manipulation von ursprünglichen Energien, ursprünglich wie in vorsprachlich. | Open Subtitles | السحر هو تلاعب بالطاقات الأصليّة، الأصليّة بالمعنى اللغويّ. |
Und als ich aufwachte, war da ein Chaos mit Manipulation und Familiendrama in einem Körper, den ich nicht kannte. | Open Subtitles | ولمّا أحييت وجدت نفسي في فوضى تلاعب ودراما أسرية |
Eine andere Art der Manipulation? Sie schlagen dich wiederholt ins Gesicht. | Open Subtitles | و وسيلة تلاعب أخرى سيضربونك في وجهك بشكلل متكرر. |
Es ist ein schlechtes Wortspiel mit Objektivität und Subjektivität. | TED | هذا تلاعب لفظي سيء عند الحديث عن الموضوعية و الذاتية |
Das hier ist natürlich das Kronjuwel der Ausstellung, wenn Sie mir das Wortspiel erlauben: | Open Subtitles | هذا ، بالطبع جوهرة تاج المعرض لا تلاعب ماسة ألكساندر |
Ich bin nur hier, um eine helfende Hand zu bieten. Das Wortspiel war natürlich Absicht. | Open Subtitles | أنا هنا فقط ﻷمد يد المساعدة تلاعب لفظي مقصود |
Er manipulierte mich, er log mich an, er ließ mich die Schwester meiner Freundin töten. | Open Subtitles | تلاعب بي وكذب عليّ، وجعلني أقتل أخت صديقتي. |
Dass der, der die Aufnahme manipulierte, vermutlich selbst der Regierung angehört. | Open Subtitles | يطاردوك الذي يعني... مهما كان الذي تلاعب |
Und die Staatsanwaltschaft spielte es, um Sie als Lügnerin darzustellen. | Open Subtitles | و الإدعاء تلاعب بذالك ليظهرك كأنك تكذبين |
Flint hat uns lange genug verarscht. Siehst du das nicht? | Open Subtitles | (فلينت) قد تلاعب بنا لمدة طويلة بما فيه الكفاية ألا يمكنك رؤية ذلك؟ |